Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
“mi farai salire?” pensa lo scalatore.
“will you allow me?” thinks the climber.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che la materia e tu mi farai degno. 27
of which my theme and you shall make me worthy. 27
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi mi farai, quantunque vorrai, fretta". 84
then you can make me hurry as you will." 84
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
“mi farai parlare con te?” pensa il corteggiatore.
“will you speak to me?” thinks the suitor.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare.
remember, i beg you, that you have fashioned me as clay. will you bring me into dust again?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fino a quando mi farai aspettare?» immediatamente, si fece un gran silenzio, non sentii più la musica, e l'allegra compagnia sparì ai miei occhi.
until when will you make me wait?' soon there was a great silence, and i no longer heard the music, and the joyous company vanished from my sight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15 geremia rispose a sedecìa: «se te la dico, non mi farai forse morire? e se ti do un consiglio, non mi darai ascolto».
15 jeremiah told zedekiah, “when i tell you, you will surely put me to death, won’t you? and when i give you advice, you don’t listen to me.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
38:15 geremia rispose a sedecìa: «se te la dico, non mi farai forse morire? e se ti do un consiglio, non mi darai ascolto».
15 then jeremiah said to zedekiah, "if i tell you, will you not certainly put me to death? besides, if i give you advice, you will not listen to me."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
13 allora, quando dio mi ha fatto errare lungi dalla casa di mio padre, io le dissi: questo è il favore che tu mi farai: in ogni luogo dove noi arriveremo dirai di me: è mio fratello.
13 when god caused me to wander from my father's house, i said to her, 'this is your kindness which you shall show to me. everywhere that we go, say of me, he is my brother.'
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 or quando iddio mi fece errare lungi dalla casa di mio padre, io le dissi: questo è il favore che tu mi farai; dovunque giungeremo, dirai di me: È mio fratello'.
13 and it came to pass when god caused me to wander from my father's house, that i said to her, let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, he is my brother.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 or quando iddio mi fece errare lungi dalla casa di mio padre, io le dissi:questo è il favore che tu mi farai; dovunque, giungeremo dirai di me:e’ mio fratello".
13 and it came to pass, when god caused me to wander from my father's house, that i said unto her, this is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, he is my brother.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible