Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
accoglimento
preliminary memorandum
Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insistere per l'accoglimento delle domande
insistere per
Última actualización: 2021-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riquadro 8 stimolare l'accoglimento di tecnologie pulite
box 8 stimulating the take up of environmental technologies
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a quanto sopra consegue l'accoglimento del ricorso.
to how much over it achieves the acceptation of the resource.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in caso di accoglimento della prima richiesta la seconda decade.
if the first proposal is accepted, this will render the second null and void.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
mi congratulo con leeuwarden per l'accoglimento della sua candidatura.
i congratulate leeuwarden on its successful bid.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
secondo ruslana lyzhychko, l'integrazione europea ed atlantica dell'ucraina è un passo positivo, in quanto comporta l'accoglimento dei principi della democrazia nonché un'autentica partecipazione della società civile.
ruslana lyzhychko believes that european and euro-atlantic integration is a positive step because it involves democratic principles and genuine civil society participation.
questa “nuova cultura” è stata invocata da giovanni paolo ii il quale ha spiegato implica sia l’individuazione di elementi culturali positivi già esistenti, sia l’accoglimento di elementi culturali nuovi.
this "new culture" was called for by john paul ii who explained that this consists both in discerning the positive cultural elements already in existence, and in proposing new cultural elements.