Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
avessimo ricevuto
we had not received
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi avessimo studiato
we had studied
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e’ come se noi donne non avessimo competenze o capacità.
it is as if we women had no skills.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
come se noi avessimo la pecunia che ha lei. basta, non parliamone.
'no, ' said jack. 'she is grieving about her husband, no doubt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti dove sarebbe stato ognuno di noi se avessimo ricevuto quello che meritavamo veramente?
where would any of us be if we had gotten what we truly deserved?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non dovrebbero parlare al nostro posto come se noi avessimo cessato di esistere.
they should not speak on our behalf, as though we’ve ceased to exist.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se noi ne avessimo altrettanta per il bene, il suo regno finirebbe in pochi giorni.
if we had as much of it for good, his reign would end in a few days.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se avessimo ricevuto lo stesso sostegno dal consiglio dei ministri e dalla commissione, avremmo compiuto dei progressi.
if we had received the same support from the council of ministers and the commission we would have made progress.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
se noi avessimo i documenti che potrebbero chiarire questa questione, la mia relazione sarebbe superflua.
if we possessed documents that clarified this issue, this paper would be unnecessary.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riconosco che se noi non lo avessimo avuto, forse a quest’ora non saremmo stati qui.
nonetheless, i would like to add that a couple should have a good spiritual guide. i feel that if we hadn't had one, we might not be here today.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se non avessimo ricevuto un trasferimento urgente di gas dalla germania attraverso la repubblica ceca, anche le famiglie si sarebbero trovate in difficoltà.
if we had not received an emergency transfer of gas from germany through the czech republic to slovakia, households would also have been at risk.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se noi avessimo avuto una grazia da domandare a nostro signore, non avremmo mai immaginato di domandargli quella là.
if we had had a grace to ask of our lord, we would never have imagined asking for that one there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- 328 forse l'infinito è stato inventato apposta perchè noi avessimo a
- 328 perhaps the infinite has been invented on purpose of having
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avrei voluto che al parlamento fosse rinviata la discussione della proposta fino a quando avessimo ricevuto la valutazione giuridica del consiglio.
i should like to have seen us in parliament postponing the debate on the proposal until we had received the council ' s legal evaluation.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
egli ci ha salvati non per mezzo di opere giuste che noi avessimo fatto, ma secondo la sua
not by works of righteousness which we have done, but according to his mercyhe saved
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, non avremmo mai potuto realizzare quanto abbiamo fatto se non avessimo ricevuto un mandato di dodici mesi, che è stato fondamentale per intraprendere il compito affidatoci.
however, we would never have accomplished what we did had we not been allowed a 12-month duration. that was vital for us to undertake the task asked of us.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la pratica della pesca illegale nel mar baltico è molto più diffusa di quanto tutti noi avessimo immaginato.
illegal fishing in the baltic is worse than we had all imagined.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sapremo distaccarci e dare piena fiducia a colui che è venuto perché noi avessimo la vita e la vita in abbondanza?
will we be able to let go and put all our trust in him who came so all may have life and life in abundance?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò «se noi avessimo la pazienza di elencare tutte le guerre che in questo momento sono nel mondo, sicuramente riempiremmo vari fogli».
in fact, “had we the patience to list all of the wars that exist in the world right now, surely we would fill many pages”.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per noi è indifferente; se noi avessimo quello pensiero, allora la divina madre non c'avrebbe scelti per fare una parte del corpo mistico.
this does not matter to us: if we thought of this, then the divine mother would not have chosen us to take part in the mystical body.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: