Usted buscó: fino ad ora (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

fino ad ora

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

fino ad ora uno

Latín

donec quis nunc

Última actualización: 2018-02-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ad ora

Latín

ad horam

Última actualización: 2014-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

o uffici fino ad aspra

Latín

aut aspra officia praestant donec

Última actualización: 2020-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

israele si ribellò alla casa di davide fino ad oggi

Latín

recessitque israhel a domo david usque in praesentem die

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

eliminarono i superstiti degli amaleciti e si stabilirono là fino ad oggi

Latín

et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i bambini della scuola di mais sono nel libro delle forze straniere fino ad ora chiaramente letto volentieri.

Latín

liberi mei in cornelii scholā librum de exterorum popolorum claris copiis libenter legunt.

Última actualización: 2021-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

così israele si ribellò alla casa di davide; tale situazione dura fino ad oggi

Latín

recessitque israhel a domo david usque ad diem han

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

da quel giorno in poi stabilì questo come regola e statuto in israele fino ad oggi

Latín

et factum est hoc ex die illa et deinceps constitutum et praefinitum et quasi lex in israhel usque ad diem han

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in quel giorno percossero i filistei da micmas fino ad aialon e il popolo era sfinito

Latín

percusserunt ergo in die illa philistheos a machmis usque in ahialon defatigatus est autem populus nimi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora egli lo chiamò sibea: per questo la città si chiama bersabea fino ad oggi

Latín

unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

isaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me

Latín

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e sta fino ad oggi alla porta del re a oriente. costoro erano i portieri degli accampamenti dei figli di levi

Latín

usque ad illud tempus in porta regis ad orientem observabant per vices suas de filiis lev

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non avete abbandonato i vostri fratelli durante questo lungo tempo fino ad oggi e avete osservato il comando del signore vostro dio

Latín

nec reliquistis fratres vestros longo tempore usque in praesentem diem custodientes imperium domini dei vestr

Última actualización: 2012-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

calunniati, confortiamo; siamo diventati come la spazzatura del mondo, il rifiuto di tutti, fino ad oggi

Latín

blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

quelli che scortavano paolo lo accompagnarono fino ad atene e se ne ripartirono con l'ordine per sila e timòteo di raggiungerlo al più presto

Latín

qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora gedeone costruì in quel luogo un altare al signore e lo chiamò signore-pace. esso esiste fino ad oggi a ofra degli abiezeriti

Latín

aedificavit ergo ibi gedeon altare domino vocavitque illud domini pax usque in praesentem diem cum adhuc esset in ephra quae est familiae ezr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

davide si rattristò per il fatto che il signore si era scagliato con impeto contro uzzà; quel luogo fu chiamato perez-uzzà fino ad oggi

Latín

contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

certo, gerusalemme va in rovina e giuda crolla, perché la loro lingua e le loro opere sono contro il signore, fino ad offendere la vista della sua maestà divina

Latín

ruit enim hierusalem et iudas concidit quia lingua eorum et adinventiones eorum contra dominum ut provocarent oculos maiestatis eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

anche la più piccola partorì un figlio e lo chiamò «figlio del mio popolo». costui è il padre degli ammoniti che esistono fino ad oggi

Latín

minor quoque peperit filium et vocavit nomen eius ammon id est filius populi mei ipse est pater ammanitarum usque hodi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

con il legname di sandalo il re fece ringhiere per il tempio e per la reggia, cetre e arpe per i cantori. mai più arrivò, né mai più si vide fino ad oggi, tanto legno di sandalo

Latín

fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem die

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,272,098 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo