Usted buscó: è ovvio di per sé (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

è ovvio di per sé

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

di per sé

Latín

Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a di per sé

Latín

sibi

Última actualización: 2024-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ordine è di per sé qualcosa di divino.

Latín

ordo ipse est quiddam divinum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ognuno per sé,

Latín

cum pro se quisque

Última actualización: 2021-01-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»

Latín

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non per sé ma per gli altri

Latín

non sibi sed toti

Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per sé e per i suoi amici,

Latín

sibi suis et amicis

Última actualización: 2018-08-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sia per sé che per i suoi poste

Latín

et sibi

Última actualización: 2022-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non costituisce di per se prova di reato

Latín

in se

Última actualización: 2023-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

a causa di/per difendere la patria

Latín

patriam defendendi causa

Última actualización: 2014-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

richiesto campi per sé e per i suoi fratelli

Latín

agros sibi suisque fratribus postulatum

Última actualización: 2022-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il contadino pianta alberi non solo per sé ma per i figli

Latín

agricola arbores non tantum sibi serit sed liberis

Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

animali evitano le cose che sono dannose per sé tutte le cose,

Latín

omnia nocitura sibi animalia fugiunt

Última actualización: 2019-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

alla vittoria, una macchina basata, non per sé, ma per il suo paese

Latín

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Última actualización: 2016-01-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

a volte giove, il padre degli dei, comandava agli dei di prendere per sé gli alberi che desideravano fossero sotto la loro tutela.

Latín

aliquando juppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperent esse in tutelal sua, sibi caperent.

Última actualización: 2022-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

aronne dunque si avvicinò all'altare e immolò il vitello del sacrificio espiatorio, che era per sé

Latín

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

giacobbe invece si trasportò a succot, dove costruì una casa per sé e fece capanne per il gregge. per questo chiamò quel luogo succot

Latín

et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto

Latín

sacerdos qui offert holocausti victimam habebit pellem eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gli israeliti, secondo l'ordine che il signore aveva dato a giosuè, trattennero per sé soltanto il bestiame e il bottino della città

Latín

iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e lo introduceva nella pentola o nella marmitta o nel tegame o nella caldaia e tutto ciò che il forchettone tirava su il sacerdote lo teneva per sé. così facevano con tutti gli israeliti che venivano là a silo

Latín

et mittebat eam in lebetem vel in caldariam aut in ollam sive in caccabum et omne quod levabat fuscinula tollebat sacerdos sibi sic faciebant universo israheli venientium in sil

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,630,369 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo