Je was op zoek naar: è ovvio di per sé (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

è ovvio di per sé

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

di per sé

Latijn

Laatste Update: 2023-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a di per sé

Latijn

sibi

Laatste Update: 2024-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'ordine è di per sé qualcosa di divino.

Latijn

ordo ipse est quiddam divinum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ognuno per sé,

Latijn

cum pro se quisque

Laatste Update: 2021-01-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»

Latijn

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non per sé ma per gli altri

Latijn

non sibi sed toti

Laatste Update: 2021-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

per sé e per i suoi amici,

Latijn

sibi suis et amicis

Laatste Update: 2018-08-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sia per sé che per i suoi poste

Latijn

et sibi

Laatste Update: 2022-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non costituisce di per se prova di reato

Latijn

in se

Laatste Update: 2023-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a causa di/per difendere la patria

Latijn

patriam defendendi causa

Laatste Update: 2014-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

richiesto campi per sé e per i suoi fratelli

Latijn

agros sibi suisque fratribus postulatum

Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il contadino pianta alberi non solo per sé ma per i figli

Latijn

agricola arbores non tantum sibi serit sed liberis

Laatste Update: 2021-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

animali evitano le cose che sono dannose per sé tutte le cose,

Latijn

omnia nocitura sibi animalia fugiunt

Laatste Update: 2019-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

alla vittoria, una macchina basata, non per sé, ma per il suo paese

Latijn

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Laatste Update: 2016-01-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a volte giove, il padre degli dei, comandava agli dei di prendere per sé gli alberi che desideravano fossero sotto la loro tutela.

Latijn

aliquando juppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperent esse in tutelal sua, sibi caperent.

Laatste Update: 2022-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

aronne dunque si avvicinò all'altare e immolò il vitello del sacrificio espiatorio, che era per sé

Latijn

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

giacobbe invece si trasportò a succot, dove costruì una casa per sé e fece capanne per il gregge. per questo chiamò quel luogo succot

Latijn

et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto

Latijn

sacerdos qui offert holocausti victimam habebit pellem eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gli israeliti, secondo l'ordine che il signore aveva dato a giosuè, trattennero per sé soltanto il bestiame e il bottino della città

Latijn

iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e lo introduceva nella pentola o nella marmitta o nel tegame o nella caldaia e tutto ciò che il forchettone tirava su il sacerdote lo teneva per sé. così facevano con tutti gli israeliti che venivano là a silo

Latijn

et mittebat eam in lebetem vel in caldariam aut in ollam sive in caccabum et omne quod levabat fuscinula tollebat sacerdos sibi sic faciebant universo israheli venientium in sil

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,501,877 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK