Usted buscó: aggiudicatrice (Italiano - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Polish

Información

Italian

aggiudicatrice

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Polaco

Información

Italiano

l'amministrazione aggiudicatrice può:

Polaco

instytucja zamawiająca może:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in tal caso l'amministrazione aggiudicatrice tiene conto:

Polaco

w takich przypadkach instytucja zamawiająca uwzględnia w szczególności:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

l'amministrazione aggiudicatrice trasmette tali informazioni alla commissione.

Polaco

instytucja zamawiająca przekazuje te informacje komisji.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

un'amministrazione aggiudicatrice può derogare al paragrafo 2 qualora:

Polaco

instytucja zamawiająca może odstąpić od ust. 2, jeżeli:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l’amministrazione aggiudicatrice può infliggere sanzioni amministrative o finanziarie:

Polaco

zamawiający może nałożyć kary administracyjne lub finansowe na:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quando non sia amministrazione aggiudicatrice, la commissione deve essere sistematicamente informata.

Polaco

jeżeli komisja nie jest instytucją zamawiającą, musi ona być systematycznie informowana.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l’amministrazione aggiudicatrice responsabile dovrebbe cercare di soddisfare questi requisiti.

Polaco

odpowiednia instytucja zamawiająca powinna dołożyć wszelkich starań, aby zapewnić przestrzeganie tych wymogów.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

• non conferiscano una libertà incondizionata di scelta all’amministrazione aggiudicatrice;

Polaco

• nie dają instytucji zamawiającej nieograniczonej swobody wyboru;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l’amministrazione aggiudicatrice può attribuire un appalto sotto forma di appalto frazionato.

Polaco

instytucja zamawiająca może udzielić zamówienia w transzach warunkowych.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

, l’amministrazione aggiudicatrice deve indicare preventivamente negli atti di gara quanto segue:

Polaco

firmy mają swobodę przygotowywania ofert opartych na rozwiązaniu standardowym lub na jego wariancie, oile instytucja zamawiająca nie zaleciła inaczej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'amministrazione aggiudicatrice può in particolare prendere in considerazione spiegazioni riguardanti quanto segue:

Polaco

instytucja zamawiająca może w szczególności, wziąć pod uwagę wyjaśnienia, odnoszące się do:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ii) alle altre norme e omologazioni tecniche nazionali del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;

Polaco

ii) inne krajowe normy i krajowe aprobaty techniczne kraju instytucji zamawiającej;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in ogni caso, l’amministrazione aggiudicatrice deve prima dare agli interessati la possibilità di presentare le proprie osservazioni.

Polaco

we wszystkich przypadkach podmiot zamawiający musi jednak najpierw umożliwić osobie zainteresowanej przedstawienie swoich uwag.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiano commesso una grave violazione degli obblighi professionali accertata con qualsiasi elemento documentabile dall'amministrazione aggiudicatrice;

Polaco

zostali uznani winnymi wykroczenia zawodowego na podstawie jakichkolwiek dowodów, które organ zamawiający może uznać;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiano commesso una grave violazione dei doveri professionali, accertata con qualsiasi elemento documentabile dall'amministrazione aggiudicatrice;

Polaco

są winni poważnego wykroczenia zawodowego, które organy zamawiające mogą udowodnić w dowolny sposób;

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

commissione / italia quando il contraente è un ente giuridicamente distinto dall’amministrazione aggiudicatrice, qualora due condizioni siano soddisfatte.

Polaco

komisja przeciwko wŁochom w przypadku, gdy zleceniobiorca jest podmiotem prawnie odrębnym od instytucji zamawiającej, gdy spełnione zostaną dwa warunki.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che, in materia professionale, abbiano commesso un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall’amministrazione aggiudicatrice;

Polaco

dopuścili się poważnego uchybienia zawodowego, udowodnionego za pomocą wszelkich środków, jakie podmiot zamawiający może uzasadnić;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la documentazione presentata dall’amministrazione aggiudicatrice convenuta, tuttavia, non contiene gli elementi pertinenti, essendo questi stati restituiti alla diehl.

Polaco

jednak akta sprawy złożone przez pozwaną instytucję zamawiającą nie zawierają rzeczonych materiałów, ponieważ zostały zwrócone spółce diehl.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- il nome e l'indirizzo dell'amministrazione aggiudicatrice, l'oggetto e il valore dell'appalto;

Polaco

- nazwę i adres instytucji zamawiającej, przedmiot i wartość zamówienia,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che, in materia professionale, abbiano commesso un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dalle amministrazioni aggiudicatrici;

Polaco

dopuścili się poważnego uchybienia w ramach swojej działalności zawodowej, które zostało dowiedzione za pomocą wszelkich środków dowodowych, jakie instytucja zamawiająca może uzasadnić;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,378,257 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo