Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l'amministrazione aggiudicatrice può:
instytucja zamawiająca może:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tal caso l'amministrazione aggiudicatrice tiene conto:
w takich przypadkach instytucja zamawiająca uwzględnia w szczególności:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'amministrazione aggiudicatrice trasmette tali informazioni alla commissione.
instytucja zamawiająca przekazuje te informacje komisji.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un'amministrazione aggiudicatrice può derogare al paragrafo 2 qualora:
instytucja zamawiająca może odstąpić od ust. 2, jeżeli:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’amministrazione aggiudicatrice può infliggere sanzioni amministrative o finanziarie:
zamawiający może nałożyć kary administracyjne lub finansowe na:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando non sia amministrazione aggiudicatrice, la commissione deve essere sistematicamente informata.
jeżeli komisja nie jest instytucją zamawiającą, musi ona być systematycznie informowana.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’amministrazione aggiudicatrice responsabile dovrebbe cercare di soddisfare questi requisiti.
odpowiednia instytucja zamawiająca powinna dołożyć wszelkich starań, aby zapewnić przestrzeganie tych wymogów.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• non conferiscano una libertà incondizionata di scelta all’amministrazione aggiudicatrice;
• nie dają instytucji zamawiającej nieograniczonej swobody wyboru;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’amministrazione aggiudicatrice può attribuire un appalto sotto forma di appalto frazionato.
instytucja zamawiająca może udzielić zamówienia w transzach warunkowych.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, l’amministrazione aggiudicatrice deve indicare preventivamente negli atti di gara quanto segue:
firmy mają swobodę przygotowywania ofert opartych na rozwiązaniu standardowym lub na jego wariancie, oile instytucja zamawiająca nie zaleciła inaczej.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'amministrazione aggiudicatrice può in particolare prendere in considerazione spiegazioni riguardanti quanto segue:
instytucja zamawiająca może w szczególności, wziąć pod uwagę wyjaśnienia, odnoszące się do:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ii) alle altre norme e omologazioni tecniche nazionali del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;
ii) inne krajowe normy i krajowe aprobaty techniczne kraju instytucji zamawiającej;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in ogni caso, l’amministrazione aggiudicatrice deve prima dare agli interessati la possibilità di presentare le proprie osservazioni.
we wszystkich przypadkach podmiot zamawiający musi jednak najpierw umożliwić osobie zainteresowanej przedstawienie swoich uwag.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiano commesso una grave violazione degli obblighi professionali accertata con qualsiasi elemento documentabile dall'amministrazione aggiudicatrice;
zostali uznani winnymi wykroczenia zawodowego na podstawie jakichkolwiek dowodów, które organ zamawiający może uznać;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiano commesso una grave violazione dei doveri professionali, accertata con qualsiasi elemento documentabile dall'amministrazione aggiudicatrice;
są winni poważnego wykroczenia zawodowego, które organy zamawiające mogą udowodnić w dowolny sposób;
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
commissione / italia quando il contraente è un ente giuridicamente distinto dall’amministrazione aggiudicatrice, qualora due condizioni siano soddisfatte.
komisja przeciwko wŁochom w przypadku, gdy zleceniobiorca jest podmiotem prawnie odrębnym od instytucji zamawiającej, gdy spełnione zostaną dwa warunki.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che, in materia professionale, abbiano commesso un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall’amministrazione aggiudicatrice;
dopuścili się poważnego uchybienia zawodowego, udowodnionego za pomocą wszelkich środków, jakie podmiot zamawiający może uzasadnić;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la documentazione presentata dall’amministrazione aggiudicatrice convenuta, tuttavia, non contiene gli elementi pertinenti, essendo questi stati restituiti alla diehl.
jednak akta sprawy złożone przez pozwaną instytucję zamawiającą nie zawierają rzeczonych materiałów, ponieważ zostały zwrócone spółce diehl.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- il nome e l'indirizzo dell'amministrazione aggiudicatrice, l'oggetto e il valore dell'appalto;
- nazwę i adres instytucji zamawiającej, przedmiot i wartość zamówienia,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che, in materia professionale, abbiano commesso un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dalle amministrazioni aggiudicatrici;
dopuścili się poważnego uchybienia w ramach swojej działalności zawodowej, które zostało dowiedzione za pomocą wszelkich środków dowodowych, jakie instytucja zamawiająca może uzasadnić;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: