Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ascoltare, raccomandare, informare
słuchać, zalecać, informować
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si deve raccomandare ai pazienti di
ryzyko wystąpienia tych działań jest prawdopodobnie największe na początku terapii: większość powikłań notowano w ciągu pierwszego miesiąca leczenia.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
non si può raccomandare un dosaggio.
nie ma zaleceń dotyczących dawkowania.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e) raccomandare modifiche del presente accordo.
e) zalecanie zmian niniejszej umowy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si possono raccomandare due regimi di dosaggio:
w tych sytuacjach są możliwe do zastosowania dwa schematy dawkowania:
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
risulta perciò difficile raccomandare un metodo ottimale.
z tego względu trudno jest zalecić optymalną metodę.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il comitato può raccomandare una delle azioni seguenti:
komitet może zalecić:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il comitato consultivo può raccomandare la pubblicazione del parere.
komitet doradczy może zalecić opublikowanie opinii.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tali dati non premettono di raccomandare una dose efficace e sicura.
te dane nie pozwalają na rekomendowanie skutecznej i bezpiecznej dawki.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il medico potrebbe raccomandare l’interruzione temporanea di remicade.
lekarz prowadzący może zalecić okresowe przerwanie leczenia lekiem remicade.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il consiglio può raccomandare ai membri un emendamento al presente accordo.
rada może zalecić członkom wprowadzenie zmian do niniejszej umowy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
raccomandare ai pazienti ambulatoriali di non guidare veicoli o usare macchinari.
pacjenci ambulatoryjni powinni zostać poinformowani o powstrzymaniu się od prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
raccomandare i progetti che possono beneficiare delle disposizioni del protocollo i;
opiniowanie projektów, które powinny otrzymać pomoc w sposób ustanowiony w protokole i,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il produttore può raccomandare l'uso anche per il ristabilimento della chetosi.
wytwórca może także zalecić użycie dla odzysku ketozy.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si deve raccomandare ai pazienti di segnalare immediatamente al medico qualsiasi reazione cutanea.
należy przerwać stosowanie parekoksybu w wypadku wystąpienia pierwszych objawów wysypki skórnej, zmian na błonach śluzowych lub jakichkolwiek innych objawów nadwrażliwości.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
pertanto si deve raccomandare cautela nel guidare una macchina o nell' usare macchinari.
dlatego należy zachować ostrożność podczas prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
il consiglio può raccomandare una proroga secondo le condizioni e la procedura di cui al presente articolo.
rada może zalecić przedłużenie kontroli granicznej zgodnie z warunkami i procedurami określonymi w niniejszym artykule.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se del caso, il produttore può raccomandare l'uso anche in caso di temporanea insufficienza renale.
jeśli stosowne, wytwórca może także zalecić użycie w razie czasowej niewydolności nerek.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad oggi, su pazienti trattati più volte sono disponibili dati insufficienti per raccomandare cicli multipli di trattamento.
obecnie nie zaleca się wielokrotnych kursów leczenia, ponieważ nie ma wystarczających danych dotyczących pacjentów, u których stosowano wielokrotnie rasburykazę.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
suo obiettivo è raccomandare livelli d’azione e successivamente livelli obiettivo per i mangimi e gli alimenti.
jego celem jest zalecenie progów podejmowania działań oraz, z biegiem czasu, poziomów docelowych dla paszy i żywności.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: