Usted buscó: nome, cognome, citta, stato, email (Italiano - Rumano)

Italiano

Traductor

nome, cognome, citta, stato, email

Traductor

Rumano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Rumano

Información

Italiano

nome cognome

Rumano

prenume nume

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nome cognome@item: intext sample attendee email name

Rumano

@ item: intext sample attendee email name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- nome, cognome e indirizzo del dichiarante,

Rumano

* numele şi adresa declarantului,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- nome, cognome e indirizzo dei singoli produttori,

Rumano

- numele, prenumele şi adresele producătorilor individuali,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- nome, cognome, indirizzo e firma del richiedente;

Rumano

- prenumele, numele, adresa şi semnătura solicitantului,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a) nome, cognome e indirizzo delle parti contraenti,

Rumano

(a) prenumele, numele şi adresele părţilor contractante;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

_ il nome , cognome , indirizzo e la firma del richedente ;

Rumano

─ numele, adresa şi semnătura părţii solicitante,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a) nome, cognome e indirizzo del viticoltore o dell'associazione/organizzazione;

Rumano

(a) numele, prenumele şi adresa viticultorului, grupării sau organizaţiei;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- la denominazione dell'associazione di produttori di miele o nome, cognome e indirizzo dell'apicoltore;

Rumano

- numele şi adresa grupării de producători de miere sau numele, prenumele şi adresa apicultorului,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

_ il luogo di deposito del prodotto ovvero , se questo è stato venduto e preso in consegna , il nome , cognome ed ed indirizzo del primo acquirente .

Rumano

─ locul depozitării coconilor produşi sau, dacă au fost vânduţi şi livraţi, numele şi adresa primului cumpărător.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a) si tiene conto soltanto delle dichiarazioni doganali che rechino nella casella 8 della dichiarazione di importazione e nella casella 2 della dichiarazione di esportazione il nome, cognome e indirizzo dell'operatore richiedente;

Rumano

(a) sunt luate în considerare numai declaraţiile vamale care conţin, la rubrica 8 din declaraţiile de import şi la rubrica 2 din declaraţiile de export, numele şi adresa solicitantului;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le informazioni contenute nella tessera professionale europea si limitano alle informazioni necessarie per accertare il diritto del titolare all’esercizio della professione per la quale la tessera è stata rilasciata, vale a dire nome, cognome, data e luogo di nascita, professione, qualifiche formali del titolare e regime applicabile, autorità competenti coinvolte, numero di tessera, caratteristiche di sicurezza e riferimento a un documento di identità valido.

Rumano

informațiile incluse în cardul profesional european se limitează la informațiile necesare pentru certificarea dreptului titularului de a exercita profesia pentru care a fost eliberat, și anume prenumele, numele, data și locul nașterii, profesia, calificările titularului și regimul aplicabil, autoritățile competente implicate, numărul de card, elementele de securitate și referința unui act valabil de identitate.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il medico non specialista può fare menzione della particolare disciplina specialistica che esercita, con espressioni che ripetano la denominazione ufficiale della specialità e che non inducano in errore o equivoco sul possesso del titolo di specializzazione (…) a) nome, cognome, indirizzo, numero telefonico ed eventuale recapito del professionista e orario delle visite o di apertura al pubblico; b) titoli di studio, titoli accademici, titoli di specializzazione e di carriera, senza

Rumano

un medic nespecialist poate menționa specializarea particulară pe care o exercită folosind expresii care preiau denumirea oficială a specializării și care nu induc în eroare sau care nu dau loc la echivoc în ceea ce privește deținerea titlului de specializare […] a) nume, prenume, adresă, număr de telefon și eventuala adresă profesională, orarul vizitelor sau orele de program cu publicul;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,877,146,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo