Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
А дать милостыню [оставить весь долг или часть его должнику] – лучше для вас (и в этом мире и в Вечной жизни), если бы вы (только) знали (это)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a chi rimetterete i peccati saranno rimessi e a chi non li rimetterete, resteranno non rimessi»
Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi è nelle difficoltà, abbia una dilazione fino a che si risollevi. ma è meglio per voi se rimetterete il debito, se solo lo sapeste!
А если кто в тягости, то - ожидание до облегчения, - ведь оказать милость - лучше для вас, если вы знаете!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad: