Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma il dottore non pensava neppure a scherzare.
Но доктор и не думал смеяться.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli non capisce che lei è una di quelle donne che non possono scherzare con i loro sentimenti.
Он не понимает, что она одна из тех женщин, которые не могут шутить своими чувствами.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce ne stiamo lì per ore con i nostri auricolari e microfoni a parlare, scherzare, sussurrare.
Мы часами сидим там с наушниками и микрофонами, болтаем, смеемся, шепчемся.
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stepan arkad’ic capì che matvej voleva scherzare e attirare su di sé l’attenzione.
Степан Аркадьич понял, что Матвей хотел пошутить и обратить на себя внимание.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
simili le reazioni su twitter, dove gli utenti hanno creato un'apposita hashtag per scherzare sulla notizia.
Они даже пошли дальше, высмеивая эту новость. Они создали для этой цели хэштэг # elgasoos (т.е.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era là da molto tempo, quando abimèlech, re dei filistei, si affacciò alla finestra e vide isacco scherzare con la propria moglie rebecca
Но когда уже много времени он там прожил, Авимелех, царь Филистимский, посмотрев в окно, увидел, что Исаак играет с Ревеккою, женою своею.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora gli disse le stesse cose: «quel servo ebreo, che tu ci hai condotto in casa, mi si è accostato per scherzare con me
И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stepan arkad’ic sedette a tavola e cominciò a scherzare con agaf’ja michajlovna, assicurando che un pranzo ed una cena simili da lungo tempo non li aveva mangiati.
Степан Аркадьич сел к столу и начал шутить с Агафьей Михайловной, уверяя ее, что такого обеда и ужина он давно не ел.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kitty vedeva ch’egli avrebbe voluto scherzare su varen’ka, ma che non poteva riuscirci in nessun modo, perché varen’ka gli era piaciuta.
-- Так это ангел нумер первый!-- сказал князь, когда Варенька ушла.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiamò i suoi domestici e disse loro: «guardate, ci ha condotto in casa un ebreo per scherzare con noi! mi si è accostato per unirsi a me, ma io ho gridato a gran voce
кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adesso io non posso esporre al disonore il mio nome...» — «e mio figlio» ella avrebbe voluto dire, ma sul figlio non si poteva scherzare... — «al disonore il mio nome» e ancora qualcosa del genere — aggiunse. — si terrà sulle generali, parlerà col suo tono di uomo di stato e con chiarezza e precisione, dirà che non può lasciarmi andare, ma che prenderà le misure che dipendono da lui per arrestare lo scandalo.
Вы не послушали меня. Теперь я не могу отдать позору свое имя... -- и своего сына, -- хотела она сказать, но сыном она не могла шутить... -- позору свое имя", и еще что-нибудь в таком роде, -- добавила она. -- Вообще он скажет со своею государственною манерой и с ясностью и точностью, что он не может отпустить меня, но примет зависящие от него меры остановить скандал.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible