De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verso di lei
ona karşı
Última actualización: 2014-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verso di loro
onlara karşı
Última actualización: 2014-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verso di ricerca:
arama yönü:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la meta è verso di lui,
[15,49-50; 14,34; 13,41]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comportatevi verso di loro convenientemente.
bir fuhuş işlemeleri hali istisna.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah è misericordioso verso di voi.
allah şüphesiz ki size merhamet eder.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il destino ultimo è verso di me.
(bunların hepsi, güç şeylerdir. onun için biz insana): "bana ve anana-babana şükret, dönüş banadır."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vi chiamo a lui e verso di lui tornerò”.
ben (insanları) o'na da'vet ederim, dönüşüm de o'nadır."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alla porta incontrarono il marito di lei.
(tam bu sırada) kapıda kadının kocasıyla karşılaştılar!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finché si comportano rettamente con voi, comportatevi rettamente verso di loro.
bu şekilde antlaşması olanlara, onlar size doğru-dürüst davrandıkça, siz de doğru-dürüst davranın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
(resulüm!) o kafirlere ne oluyor ki, sana doğru koşuyorlar?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
essi gridano verso di me: «noi ti riconosciamo dio d'israele!»
diye bana yakarıyorlar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poi abramo si staccò dal cadavere di lei e parlò agli hittiti
sonra karısının ölüsünün başından kalkıp hititlere,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
giovenca bellissima è l'egitto, ma un tafano viene su di lei dal settentrione
ama kuzeyden atsineği geliyor ona.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in quel giorno si dirà: «la vigna deliziosa: cantate di lei!»
‹‹sevdiğim bağ için ezgiler söyleyin›› diyecek,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allora giuda disse a onan: «unisciti alla moglie del fratello, compi verso di lei il dovere di cognato e assicura così una posterità per il fratello»
yahuda onana, ‹‹kardeşinin karısıyla evlen›› dedi, ‹‹kayınbiraderlik görevini yap. kardeşinin soyunu sürdür.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poi amnòn concepì verso di lei un odio grandissimo: l'odio verso di lei fu più grande dell'amore con cui l'aveva prima amata. le disse
bundan sonra amnon tamardan öylesine nefret etti ki, ona duyduğu nefret, beslemiş olduğu sevgiden daha güçlüydü. amnon tamara, ‹‹kalk, git!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ai piedi di lei si contorse, ricadde, giacque; ai piedi di lei si contorse, ricadde, dove si contorse, là ricadde finito
yığıldığı yerde cansız kaldı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egli si diresse su quella strada verso di lei e disse: «lascia che io venga con te!». non sapeva infatti che quella fosse la sua nuora. essa disse: «che mi darai per venire con me?»
yolun kenarına, ona doğru seğirterek, kendi gelini olduğunu bilmeden, ‹‹hadi gel, seninle yatmak istiyorum›› dedi. tamar, ‹‹seninle yatarsam, bana ne vereceksin?›› diye sordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: