Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sono in un paese straniero
con dang o ngoai duong a
Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io sono straniero sulla terra, non nascondermi i tuoi comandi
tôi là người khách lạ trên đất, xin chớ giấu tôi các điều răn chúa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quello straniero parla il giapponese come se fosse la sua madrelingua.
người ngoại đó nói tiếng nhật như là tiếng mẹ đẻ của mình.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e israele venne in egitto, giacobbe visse nel paese di cam come straniero
bấy giờ y-sơ-ra-ên cũng vào Ê-díp-tô; gia-cốp ngụ tại trong xứ cham.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me infelice: abito straniero in mosoch, dimoro fra le tende di cedar
khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong mê-siếc, và ở dưới các trại kê-đa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro
xứ đã được ban cho chúng mà thôi, không có người ngoại bang nào được vào giữa bọn họ:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prendigli il vestito perché si è fatto garante per uno straniero e tienilo in pegno per gli sconosciuti
hãy lấy áo của người, vì người đã bảo lãnh cho kẻ lạ; khá buộc người một của cầm, vì người đã đáp thế cho người dâm phụ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci sarà una stessa legge e uno stesso rito per voi e per lo straniero che soggiorna presso di voi»
sẽ có một luật và một lệ như nhau cho các ngươi và cho khách ngoại bang kiều ngụ giữa các ngươi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anche lo straniero, che non appartiene a israele tuo popolo, se viene da un paese lontano a causa del tuo nom
vả lại, về khách lạ, là người chẳng thuộc về dân y-sơ-ra-ên của chúa, nhưng vì danh ngài từ xứ xa đến
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dirai loro ancora: ogni uomo, israelita o straniero dimorante in mezzo a loro che offrirà un olocausto o un sacrificio
vậy, ngươi hãy nói cùng dân y-sơ-ra-ên rằng: phàm người nào trong vòng dân y-sơ-ra-ên hay là kẻ khách kiều ngụ giữa họ, dâng một của lễ thiêu hay là một của lễ chi,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perciò ho detto agli israeliti: nessuno tra voi mangerà il sangue, neppure lo straniero che soggiorna fra voi mangerà sangue
bởi cớ đó ta đã phán cùng dân y-sơ-ra-ên rằng: trong vòng các ngươi không ai nên ăn huyết; kẻ khách kiều ngụ giữa các ngươi cũng không nên ăn huyết.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abramo levò le tende di là, dirigendosi nel negheb, e si stabilì tra kades e sur; poi soggiornò come straniero a gerar
Áp-ra-ham từ đó đi đến miền nam, kiều ngụ tại ghê-ra, ở về giữa khoảng ca-đe và su-rơ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il signore disse a mosè e ad aronne: «questo è il rito della pasqua: nessun straniero ne deve mangiare
Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se và a-rôn rằng: Ðây là luật lệ về lễ vượt-qua: phàm người ngoại bang chẳng được ăn lễ đó.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se non opprimerete lo straniero, l'orfano e la vedova, se non spargerete il sangue innocente in questo luogo e se non seguirete per vostra disgrazia altri dei
nếu các ngươi không hiếp đáp khách lạ, kẻ mồ côi, người góa bụa, và không làm đổ máu vô tội trong nơi nầy; cũng chẳng đi theo các thần khác để làm hại mình,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parla con gli amici stranieri nella tua linguaname
trò chuyện với bạn nước ngoài sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: