Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
huis van israel, loof die here! huis van aäron, loof die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu
huis van levi, loof die here! julle wat die here vrees, loof die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat
julle moet almal eer, die broederskap liefhê, god vrees, die koning eer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
in dié tyd kom daar twee vroue wat hoere was, na die koning, en hulle gaan voor hom staan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
in dieselfde tyd het koning agas na die konings van assirië gestuur dat hulle hom moet help.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
en bátseba het gebuig en neergeval voor die koning. toe sê die koning: wat wil u hê?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
en daar was oorlog tussen asa en baésa, die koning van israel, al hulle dae.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
daarop het daniël ingegaan en die koning versoek dat hy hom tyd moes gee om die uitlegging aan die koning te kenne te gee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
maar barsíllai het die koning geantwoord: hoeveel sal die dae van my lewensjare dan wees, dat ek saam met die koning moet opgaan na jerusalem?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
en nebusarádan, die owerste van die lyfwag, het hulle geneem en hulle na die koning van babel, na ribla gebring.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe
toe dawid oud en afgeleef was, het hy sy seun salomo koning oor israel gemaak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
verder het dawid hadadéser, die seun van rehob, die koning van soba, verslaan, toe dié getrek het om sy mag aan die eufraatrivier te herstel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et exinde postulaverunt regem et dedit illis deus saul filium cis virum de tribu beniamin annis quadragint
en van toe af het hulle 'n koning begeer, en god het aan hulle gegee saul, die seun van kis, 'n man uit die stam van benjamin, veertig jaar lank.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
maar absalom het gevlug en na tálmai, die seun van ammíhur, die koning van gesur, gegaan. en dawid het al die dae gerou oor sy seun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe
so het dawid dan gewaar geword dat die here hom as koning oor israel bevestig en sy koningskap verhef het ter wille van sy volk israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scilicet adversum chodorlahomor regem aelamitarum et thadal regem gentium et amrafel regem sennaar et arioch regem ponti quattuor reges adversus quinqu
teen kedor-laómer, die koning van elam, en tídeal, die koning van die nasies, en amrafel, die koning van sínear, en aríog, die koning van ellásar: vier konings teen vyf.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: