Usted buscó: ad eam (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

ad eam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in eam

Alemán

the dragon is angry

Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eam amat.

Alemán

er liebt sie.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

interficite eam!

Alemán

Última actualización: 2024-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

noli ascendens ad eam respicere !

Alemán

das ist, was du willst

Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ibi tibi eam

Alemán

and there you have it

Última actualización: 2021-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in eam partem quae

Alemán

in that part which

Última actualización: 2022-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iratus est draco in eam

Alemán

the dragon is angry

Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caesar reginam eam fecit.

Alemán

cäsar hat sie zur königin gemacht.

Última actualización: 2022-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scisne eam in ecclesia esse?

Alemán

weißt du, dass sie in der kirche ist?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau

Alemán

und laßt uns die lade unsers gottes zu uns wieder holen; denn zu den zeiten sauls fragten wir nicht nach ihr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae desiderantibus diem domini ad quid eam vobis dies domini ista tenebrae et non lu

Alemán

weh denen, die des herrn tag begehren! was soll er euch? denn des herrn tag ist finsternis und nicht licht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula

Alemán

aber hinten an der wohnung, gegen abend, machte er sechs bretter

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur domino interibit de populo su

Alemán

und bringt's nicht vor die tür der hütte des stifts, daß er's dem herrn tue, der soll ausgerottet werden von seinem volk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

divides eam minutatim et fundes supra oleu

Alemán

und sollst's in stücke zerteilen und Öl darauf gießen, so ist's ein speisopfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

miseruntque nuntios ad habitatores cariathiarim dicentes reduxerunt philisthim arcam domini descendite et ducite eam ad vo

Alemán

und sie sandten boten zu den bürgern kirjath-jearims und ließen ihnen sagen: die philister haben uns die lade des herrn wiedergebracht; kommt herab und holt sie zu euch hinauf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si rationem habes ,praesta eam iudiciis sapientibus

Alemán

pass auf dich auf, damit du ein tyrann wirst,

Última actualización: 2021-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Alemán

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu

Alemán

und sie wohnte unter der palme deboras zwischen rama und beth-el auf dem gebirge ephraim. und die kinder israel kamen zu ihr hinauf vor gericht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eu

Alemán

wer eine grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Alemán

und die kleider ablegen, darin sie gefangen ist, und laß sie sitzen in deinem hause und beweinen einen monat lang ihren vater und ihre mutter; darnach gehe zu ihr und nimm sie zur ehe und laß sie dein weib sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,165,654 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo