Usted buscó: decus in labore (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

decus in labore

Alemán

arbeit schmückt das leben

Última actualización: 2018-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore gaudium

Alemán

bucurie în munca grea

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui requisiti in labore

Alemán

Última actualización: 2020-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore virtus et vita

Alemán

in der arbeit steckt die kraft und das leben

Última actualización: 2015-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

missa in labore requies

Alemán

ruhe in der arbeit,

Última actualización: 2020-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore laetitia, ex labore quies

Alemán

in der freude der arbeit, der arbeit des restes von

Última actualización: 2020-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Alemán

man wird dich fürchten, solange die sonne und der mond währt, von kind zu kindeskindern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat

Alemán

in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Alemán

haben auch nicht umsonst das brot genommen von jemand; sondern mit arbeit und mühe tag und nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol

Alemán

brauche das leben mit deinem weibe, das du liebhast, solange du das eitle leben hast, das dir gott unter der sonne gegeben hat, solange dein eitel leben währt; denn das ist dein teil im leben und in deiner arbeit, die du tust unter der sonne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,534,235 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo