Você procurou por: decus in labore (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

decus in labore

Alemão

arbeit schmückt das leben

Última atualização: 2018-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in labore gaudium

Alemão

bucurie în munca grea

Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui requisiti in labore

Alemão

Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in labore virtus et vita

Alemão

in der arbeit steckt die kraft und das leben

Última atualização: 2015-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

missa in labore requies

Alemão

ruhe in der arbeit,

Última atualização: 2020-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in labore laetitia, ex labore quies

Alemão

in der freude der arbeit, der arbeit des restes von

Última atualização: 2020-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Alemão

man wird dich fürchten, solange die sonne und der mond währt, von kind zu kindeskindern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat

Alemão

in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Alemão

haben auch nicht umsonst das brot genommen von jemand; sondern mit arbeit und mühe tag und nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol

Alemão

brauche das leben mit deinem weibe, das du liebhast, solange du das eitle leben hast, das dir gott unter der sonne gegeben hat, solange dein eitel leben währt; denn das ist dein teil im leben und in deiner arbeit, die du tust unter der sonne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,002,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK