Usted buscó: donum dat (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

donum dat

Alemán

magna

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donum

Alemán

der vater ist

Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro donum

Alemán

come regalo

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei donum est

Alemán

the gift

Última actualización: 2019-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiae donum dare

Alemán

der still

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salvete ubiest donum

Alemán

hallo, mein freund

Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

musica est dei donum optimi

Alemán

Última actualización: 2023-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tripus aureus erat donum magni pretii

Alemán

der goldene dreifuß war ein sehr wertvolles geschenk

Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Alemán

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dat rosa mel apibus

Alemán

das

Última actualización: 2024-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bis dato,qui city dat

Alemán

Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Alemán

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus hominibus in terra pacem dat

Alemán

er nimmt die sünden der welt weg

Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Alemán

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Alemán

dessen diener ich geworden bin nach der gabe aus der gnade gottes, die mir nach seiner mächtigen kraft gegeben ist;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deinde pater ei in utramque manum malum dat

Alemán

dann gibt ihm der vater einen apfel in die hand

Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sibi quisque dat mores, ministeria casus adsignat

Alemán

l'homme acquiert son caractère pour lui-même, mais un accident cède son

Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Alemán

der herr behütet die fremdlinge und erhält die waisen und witwen und kehrt zurück den weg der gottlosen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Alemán

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Alemán

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,013,606 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo