Você procurou por: donum dat (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

donum dat

Alemão

magna

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donum

Alemão

der vater ist

Última atualização: 2020-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro donum

Alemão

come regalo

Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dei donum est

Alemão

the gift

Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filiae donum dare

Alemão

der still

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvete ubiest donum

Alemão

hallo, mein freund

Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

musica est dei donum optimi

Alemão

Última atualização: 2023-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tripus aureus erat donum magni pretii

Alemão

der goldene dreifuß war ein sehr wertvolles geschenk

Última atualização: 2021-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Alemão

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dat rosa mel apibus

Alemão

das

Última atualização: 2024-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bis dato,qui city dat

Alemão

Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Alemão

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus hominibus in terra pacem dat

Alemão

er nimmt die sünden der welt weg

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Alemão

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Alemão

dessen diener ich geworden bin nach der gabe aus der gnade gottes, die mir nach seiner mächtigen kraft gegeben ist;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deinde pater ei in utramque manum malum dat

Alemão

dann gibt ihm der vater einen apfel in die hand

Última atualização: 2023-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sibi quisque dat mores, ministeria casus adsignat

Alemão

l'homme acquiert son caractère pour lui-même, mais un accident cède son

Última atualização: 2017-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Alemão

der herr behütet die fremdlinge und erhält die waisen und witwen und kehrt zurück den weg der gottlosen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Alemão

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Alemão

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,872,593 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK