Usted buscó: donum pulchrum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

donum pulchrum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

donum

Alemán

der vater ist

Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donum dat

Alemán

magna

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei donum est

Alemán

the gift

Última actualización: 2019-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiae donum dare

Alemán

der still

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opus pulchrum et utile

Alemán

the beautiful and useful

Última actualización: 2019-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pulchrum est paucorum hominum

Alemán

Última actualización: 2023-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non omne pulchrum utile est.

Alemán

nicht alles schöne ist von nutzen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

musica est dei donum optimi

Alemán

Última actualización: 2023-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ferrum est magis utile quam pulchrum.

Alemán

eisen ist mehr nützlich als schön.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic est sepulcrum haud pulchrum feminae pulchrae

Alemán

this is the tomb of beautiful women

Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Alemán

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Alemán

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Alemán

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et super omnes naves tharsis et super omne quod visu pulchrum es

Alemán

ber alle schiffe im meer und über alle köstliche arbeit:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Alemán

petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Alemán

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine

Alemán

denn was haben sie doch gutes, und was haben sie doch schönes! korn macht jünglinge und most macht jungfrauen blühen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Alemán

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Alemán

ihr aber lehret: wenn einer spricht zu vater oder mutter "korban," das ist, "es ist gott gegeben," was dir sollte von mir zu nutz kommen, der tut wohl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

Alemán

denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,200,616 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo