Usted buscó: et ita (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

et ita

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ita est

Alemán

so dass

Última actualización: 2020-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita est vita

Alemán

vita est ita

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita longum erit

Alemán

es wird sein

Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita factum est.

Alemán

so wurde es gemacht.

Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita est ergo ita sit

Alemán

so it is so

Última actualización: 2024-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de quo ita erit illic

Alemán

von denen er dort sein

Última actualización: 2018-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut delectant, ita exercent

Alemán

sozusagen

Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qualis vita, finis ita.

Alemán

wie das leben, so das ende.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unus e senatoribus ita dixit

Alemán

ein weg der senat

Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

liberos suos ita censuit instituendos

Alemán

die university of alabama

Última actualización: 2024-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat dominu

Alemán

wie das feuer silber und der ofen gold, also prüft der herr die herzen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita in fidem publicam testor ego

Alemán

so im öffentlichen zeugnis

Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec sibi misceantur tribus sed ita manean

Alemán

und nicht ein erbteil von einem stamm falle auf den andern, sondern ein jeglicher hange an seinem erbe unter den stämmen der kinder israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eiu

Alemán

die ungnade des königs ist wie das brüllen eines jungen löwen; aber seine gnade ist wie der tau auf dem grase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut manifestem illud ita ut oportet me loqu

Alemán

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita superis curae est, qui superos curat

Alemán

in tal modo gli dei si preoccupano, che hanno a cuore il mondo sopra e

Última actualización: 2013-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill

Alemán

und so er kommt in der anderen wache und in der dritten wache und wird's also finden: selig sind diese knechte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quaecumque inter omnes oculis regis placuerit ipsa regnet pro vasthi placuit sermo regi et ita ut suggesserant iussit fier

Alemán

und welche dirne dem könig gefällt, die werde königin an vasthis statt. das gefiel dem könig, und er tat also.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nuba

Alemán

so aber jemand sich läßt dünken, es wolle sich nicht schicken mit seiner jungfrau, weil sie eben wohl mannbar ist, und es will nichts anders sein, so tue er, was er will; er sündigt nicht, er lasse sie freien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Alemán

wie der herr dem mose geboten hatte, so taten die kinder israel und teilten das land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,638,220 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo