Usted buscó: lectoribus salutem (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

lectoribus salutem

Alemán

readers safety

Última actualización: 2012-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

salutem

Alemán

sicherheit zuerst

Última actualización: 2021-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et per salutem

Alemán

for safety

Última actualización: 2019-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

suo salutem dicit

Alemán

his greeting

Última actualización: 2021-04-29
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salutem te domina,

Alemán

sei gegrüsst herrin

Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salutem plurimam dicit

Alemán

Última actualización: 2023-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lecturis salutem a domino

Alemán

reading a master safety

Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

c.plinius tacito suo salutem dicit

Alemán

der tod beendet nicht alles

Última actualización: 2021-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Alemán

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simplicite

Alemán

er läßt's den aufrichtigen gelingen und beschirmt die frommen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Alemán

daß er uns errettete von unseren feinden und von der hand aller, die uns hassen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui das salutem regibus qui redimit david servum suum de gladio malign

Alemán

lehre mich tun nach deinem wohlgefallen, denn du bist mein gott; dein guter geist führe mich auf ebener bahn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem spiritus iesu christ

Alemán

denn ich weiß, daß mir dies gelingt zur seligkeit durch euer gebet und durch handreichung des geistes jesu christi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque philistheos et fecit dominus salutem magna

Alemán

da trat er mitten auf das stück und errettete es und schlug die philister; und gott gab ein großes heil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae enim secundum deum tristitia est paenitentiam in salutem stabilem operatur saeculi autem tristitia mortem operatu

Alemán

denn göttliche traurigkeit wirkt zur seligkeit einen reue, die niemand gereut; die traurigkeit aber der welt wirkt den tod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies

Alemán

und weil du von kind auf die heilige schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur seligkeit durch den glauben an christum jesum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu

Alemán

denn ich will dir davonhelfen, daß du nicht durchs schwert fällst, sondern sollst dein leben wie eine beute davonbringen, darum daß du mir vertraut hast, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe

Alemán

du zogst aus, deinem volk zu helfen, zu helfen deinem gesalbten; du zerschmettertest das haupt im hause des gottlosen und entblößtest die grundfeste bis an den hals. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sitiensque valde clamavit ad dominum et ait tu dedisti in manu servi tui salutem hanc maximam atque victoriam et en siti morior incidamque in manus incircumcisoru

Alemán

da ihn aber sehr dürstete, rief er den herrn an und sprach: du hast solch großes heil gegeben durch die hand deines knechtes; nun aber muß ich durstes sterben und in der unbeschnittenen hände fallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi

Alemán

und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen werke großer schuld willen, hast du, unser gott, unsre missetat verschont und hast uns eine errettung gegeben, wie es da steht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,335,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo