Usted buscó: ostium (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ostium

Alemán

stio

Última actualización: 2012-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ostium primum

Alemán

foramen subseptale

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ubi ostium est?

Alemán

wo ist der eingang?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ostium non hostium

Alemán

non alla porta del nemico,

Última actualización: 2021-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostium trunci pulmonalis

Alemán

ostium trunci pulmonalis

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ego faciem meam in ostium pulsabam

Alemán

ich schlug mein gesicht an der tür

Última actualización: 2022-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui autem intrat per ostium pastor est oviu

Alemán

der aber zur tür hineingeht, der ist ein hirte der schafe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

o salutaris hostia, quae coeli pandis ostium

Alemán

Última actualización: 2023-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum ostium per me si quis intro erit saluabitur

Alemán

ich bin die tür

Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pone domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis mei

Alemán

sie schärfen ihre zunge wie eine schlange; otterngift ist unter ihren lippen. (sela.)

Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii mult

Alemán

denn mir ist eine große tür aufgetan, die viel frucht wirkt, und sind viel widersacher da.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo su

Alemán

ein fauler wendet sich im bette wie die tür in der angel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et per singula gazofilacia ostium in frontibus portarum ibi lavabunt holocaustu

Alemán

und unten an den pfeilern an jedem tor war eine kammer mit einer tür, darin man das brandopfer wusch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro delicto autem suo offeret domino ad ostium tabernaculi testimonii ariete

Alemán

er soll aber für seine schuld dem herrn vor die tür der hütte des stifts einen widder zum schuldopfer bringen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressusque athac ivit ad mardocheum stantem in platea civitatis ante ostium palati

Alemán

da ging hathach hinaus zu mardochai in die gasse der stadt, die vor dem tor des königs war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Alemán

hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur domino interibit de populo su

Alemán

und bringt's nicht vor die tür der hütte des stifts, daß er's dem herrn tue, der soll ausgerottet werden von seinem volk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos

Alemán

und wenn mose in die hütte kam, so kam die wolkensäule hernieder und stand in der hütte tür und redete mit mose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr

Alemán

wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer nicht zur tür eingeht in den schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein dieb und ein mörder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Alemán

und von da schifften sie gen antiochien, woher sie verordnet waren durch die gnade gottes zu dem werk, das sie hatten ausgerichtet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,022,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo