Usted buscó: simul profecti (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

simul profecti

Alemán

zeiteinstellung

Última actualización: 2019-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul

Alemán

zugleich für immer

Última actualización: 2019-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

profecti erant

Alemán

li avevamo

Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul et singulis

Alemán

at the same time and each of the

Última actualización: 2021-04-12
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul unum sumus

Alemán

wir müssen eins sein

Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erant simul cadit

Alemán

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortis et prudens simul

Alemán

strong and wise at the same time

Última actualización: 2022-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul stabunt simul cadent

Alemán

staranno insieme

Última actualización: 2022-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut leones facti sunt simul agni

Alemán

as lions they became lambs at the same time

Última actualización: 2022-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater et filius  simul in aeternum

Alemán

für immer beisammen

Última actualización: 2021-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade

Alemán

von ezeon-geber zogen sie aus und lagerten sich in der wüste zin, das ist kades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe

Alemán

und ein zehntel auf ein jegliches lamm der sieben lämmer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Alemán

denn um seines namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den heiden nichts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie

Alemán

seine söhne und seine kindessöhne mit ihm, seine töchter und seine kindestöchter und all sein same; die brachte er mit sich nach Ägypten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Alemán

und liegen gleich miteinander in der erde, und würmer decken sie zu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonu

Alemán

sie sollen miteinander brüllen wie die löwen und schreien wie die jungen löwen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Alemán

da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu

Alemán

und etliches fiel mitten unter die dornen; und die dornen gingen mit auf und erstickten's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et habitabunt in eo iudas et omnes civitates eius simul agricolae et minantes grege

Alemán

und juda samt allen seinen städten sollen darin wohnen, dazu ackerleute und die mit herden umherziehen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Alemán

kühe und bären werden auf der weide gehen, daß ihre jungen beieinander liegen; und löwen werden stroh essen wie die ochsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,921,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo