Vous avez cherché: simul profecti (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

simul profecti

Allemand

zeiteinstellung

Dernière mise à jour : 2019-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul

Allemand

zugleich für immer

Dernière mise à jour : 2019-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

profecti erant

Allemand

li avevamo

Dernière mise à jour : 2020-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul et singulis

Allemand

at the same time and each of the

Dernière mise à jour : 2021-04-12
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul unum sumus

Allemand

wir müssen eins sein

Dernière mise à jour : 2021-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erant simul cadit

Allemand

Dernière mise à jour : 2020-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fortis et prudens simul

Allemand

strong and wise at the same time

Dernière mise à jour : 2022-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul stabunt simul cadent

Allemand

staranno insieme

Dernière mise à jour : 2022-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut leones facti sunt simul agni

Allemand

as lions they became lambs at the same time

Dernière mise à jour : 2022-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pater et filius  simul in aeternum

Allemand

für immer beisammen

Dernière mise à jour : 2021-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade

Allemand

von ezeon-geber zogen sie aus und lagerten sich in der wüste zin, das ist kades.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unam decimam per agnum qui simul sunt agni septe

Allemand

und ein zehntel auf ein jegliches lamm der sieben lämmer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Allemand

denn um seines namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den heiden nichts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie

Allemand

seine söhne und seine kindessöhne mit ihm, seine töchter und seine kindestöchter und all sein same; die brachte er mit sich nach Ägypten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo

Allemand

und liegen gleich miteinander in der erde, und würmer decken sie zu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul ut leones rugient excutient comas velut catuli leonu

Allemand

sie sollen miteinander brüllen wie die löwen und schreien wie die jungen löwen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Allemand

da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu

Allemand

und etliches fiel mitten unter die dornen; und die dornen gingen mit auf und erstickten's.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et habitabunt in eo iudas et omnes civitates eius simul agricolae et minantes grege

Allemand

und juda samt allen seinen städten sollen darin wohnen, dazu ackerleute und die mit herden umherziehen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Allemand

kühe und bären werden auf der weide gehen, daß ihre jungen beieinander liegen; und löwen werden stroh essen wie die ochsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,295,003 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK