Usted buscó: sum servis in agris servi sunt (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

sum servis in agris servi sunt

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in agris laborant servi

Alemán

Última actualización: 2021-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit quoddam tempus cum in agris homines passim bestiarum modo vagabantur.

Alemán

hubo un tiempo en que los campos eran animales que deambulaban al azar.

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran

Alemán

und nahmen ihre schafe, rinder, esel und was in der stadt und auf dem felde war

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia

Alemán

und von der zeit an, da er ihn über sein haus und alle seine güter gesetzt hatte, segnete der herr des Ägypters haus um josephs willen; und war eitel segen des herrn in allem, was er hatte, zu hause und auf dem felde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi

Alemán

22:5 wenn ein feuer auskommt und ergreift die dornen und verbrennt die garben oder getreide, das noch steht, oder den acker, so soll der wiedererstatten, der das feuer angezündet hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit exercitum suum et divisit in tres turmas tendens insidias in agris vidensque quod egrederetur populus de civitate surrexit et inruit in eo

Alemán

nahm er das kriegsvolk und teilte es in drei haufen und machte einen hinterhalt auf sie im felde. als er nun sah, daß das volk aus der stadt ging, erhob er sich über sie und schlug sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et percussit grando in omni terra aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregi

Alemán

und der hagel schlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem felde war, menschen und vieh, und schlug alles kraut auf dem felde und zerbrach alle bäume auf dem felde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu

Alemán

und der könig stand auf in der nacht und sprach zu seinen knechten: laßt euch sagen, wie die syrer mit uns umgehen. sie wissen, daß wir hunger leiden, und sind aus dem lager gegangen, daß sie sich im felde verkröchen, und denken: wenn sie aus der stadt gehen, wollen wir sie lebendig greifen und in die stadt kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,604,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo