Usted buscó: tentoria (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

tentoria

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

unde egressi fixerunt tentoria in methc

Alemán

von tharah zogen sie aus und lagerten sich in mithka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vade et dic eis revertimini in tentoria vestr

Alemán

5:27 gehe hin und sage ihnen: gehet heim in eure hütten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cuncta atrii tentoria byssus torta texuera

Alemán

alle umhänge des vorhofs waren von gezwirnter weißer leinwand

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quam pulchra tabernacula tua iacob et tentoria tua israhe

Alemán

wie fein sind deine hütten, jakob, und deine wohnungen, israel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia

Alemán

ich sah der mohren hütten in not und der midianiter gezelte betrübt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr

Alemán

von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totide

Alemán

also daß der umhang habe auf einer seite fünfzehn ellen, dazu drei säulen auf drei füßen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Alemán

und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in latere altero erunt tentoria cubitos obtinentia quindecim columnas tres et bases totide

Alemán

und wieder fünfzehn ellen auf der andern seite, dazu drei säulen auf drei füßen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Alemán

aber es werden die hirten über sie kommen mit ihren herden, die werden gezelte rings um sie her aufschlagen und weiden ein jeglicher an seinem ort und sprechen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Alemán

und sie machten sich auf und flohen in der frühe und ließen ihre hütten, rosse und esel im lager, wie es stand, und flohen mit ihrem leben davon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facies et atrium tabernaculi in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta centum cubitos unum latus tenebit in longitudin

Alemán

du sollst auch der wohnung einen hof machen, einen umhang von gezwirnter weißer leinwand, auf einer seite hundert ellen lang, gegen mittag,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

idcirco ego tradam te filiis orientalibus in hereditatem et conlocabunt caulas suas in te et ponent in te tentoria sua ipsi comedent fruges tuas et ipsi bibent lac tuu

Alemán

darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino

Alemán

und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carpasini et hyacinthini sustentata funibus byssinis atque purpureis qui eburneis circulis inserti erant et columnis marmoreis fulciebantur lectuli quoque aurei et argentei super pavimentum zmaragdino et pario stratum lapide dispositi erant quod mira varietate pictura decoraba

Alemán

da hingen weiße, rote und blaue tücher, mit leinenen und scharlachnen seilen gefaßt, in silbernen ringen auf marmorsäulen. die bänke waren golden und silbern auf pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen marmor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,263,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo