Вы искали: tentoria (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

tentoria

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

unde egressi fixerunt tentoria in methc

Немецкий

von tharah zogen sie aus und lagerten sich in mithka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vade et dic eis revertimini in tentoria vestr

Немецкий

5:27 gehe hin und sage ihnen: gehet heim in eure hütten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuncta atrii tentoria byssus torta texuera

Немецкий

alle umhänge des vorhofs waren von gezwirnter weißer leinwand

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quam pulchra tabernacula tua iacob et tentoria tua israhe

Немецкий

wie fein sind deine hütten, jakob, und deine wohnungen, israel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia

Немецкий

ich sah der mohren hütten in not und der midianiter gezelte betrübt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr

Немецкий

von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totide

Немецкий

also daß der umhang habe auf einer seite fünfzehn ellen, dazu drei säulen auf drei füßen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Немецкий

und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in latere altero erunt tentoria cubitos obtinentia quindecim columnas tres et bases totide

Немецкий

und wieder fünfzehn ellen auf der andern seite, dazu drei säulen auf drei füßen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Немецкий

aber es werden die hirten über sie kommen mit ihren herden, die werden gezelte rings um sie her aufschlagen und weiden ein jeglicher an seinem ort und sprechen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Немецкий

und sie machten sich auf und flohen in der frühe und ließen ihre hütten, rosse und esel im lager, wie es stand, und flohen mit ihrem leben davon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

facies et atrium tabernaculi in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta centum cubitos unum latus tenebit in longitudin

Немецкий

du sollst auch der wohnung einen hof machen, einen umhang von gezwirnter weißer leinwand, auf einer seite hundert ellen lang, gegen mittag,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

idcirco ego tradam te filiis orientalibus in hereditatem et conlocabunt caulas suas in te et ponent in te tentoria sua ipsi comedent fruges tuas et ipsi bibent lac tuu

Немецкий

darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino

Немецкий

und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carpasini et hyacinthini sustentata funibus byssinis atque purpureis qui eburneis circulis inserti erant et columnis marmoreis fulciebantur lectuli quoque aurei et argentei super pavimentum zmaragdino et pario stratum lapide dispositi erant quod mira varietate pictura decoraba

Немецкий

da hingen weiße, rote und blaue tücher, mit leinenen und scharlachnen seilen gefaßt, in silbernen ringen auf marmorsäulen. die bänke waren golden und silbern auf pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen marmor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,034,716 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK