Şunu aradınız:: tentoria (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

tentoria

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

unde egressi fixerunt tentoria in methc

Almanca

von tharah zogen sie aus und lagerten sich in mithka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vade et dic eis revertimini in tentoria vestr

Almanca

5:27 gehe hin und sage ihnen: gehet heim in eure hütten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuncta atrii tentoria byssus torta texuera

Almanca

alle umhänge des vorhofs waren von gezwirnter weißer leinwand

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quam pulchra tabernacula tua iacob et tentoria tua israhe

Almanca

wie fein sind deine hütten, jakob, und deine wohnungen, israel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia

Almanca

ich sah der mohren hütten in not und der midianiter gezelte betrübt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr

Almanca

von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totide

Almanca

also daß der umhang habe auf einer seite fünfzehn ellen, dazu drei säulen auf drei füßen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unde egressi fixere tentoria in hieabarim in solitudine quae respicit moab contra orientalem plaga

Almanca

und von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der wüste moab, gegenüber gegen der sonne aufgang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et in latere altero erunt tentoria cubitos obtinentia quindecim columnas tres et bases totide

Almanca

und wieder fünfzehn ellen auf der andern seite, dazu drei säulen auf drei füßen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun

Almanca

aber es werden die hirten über sie kommen mit ihren herden, die werden gezelte rings um sie her aufschlagen und weiden ein jeglicher an seinem ort und sprechen:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Almanca

und sie machten sich auf und flohen in der frühe und ließen ihre hütten, rosse und esel im lager, wie es stand, und flohen mit ihrem leben davon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

facies et atrium tabernaculi in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta centum cubitos unum latus tenebit in longitudin

Almanca

du sollst auch der wohnung einen hof machen, einen umhang von gezwirnter weißer leinwand, auf einer seite hundert ellen lang, gegen mittag,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

idcirco ego tradam te filiis orientalibus in hereditatem et conlocabunt caulas suas in te et ponent in te tentoria sua ipsi comedent fruges tuas et ipsi bibent lac tuu

Almanca

darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino

Almanca

und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carpasini et hyacinthini sustentata funibus byssinis atque purpureis qui eburneis circulis inserti erant et columnis marmoreis fulciebantur lectuli quoque aurei et argentei super pavimentum zmaragdino et pario stratum lapide dispositi erant quod mira varietate pictura decoraba

Almanca

da hingen weiße, rote und blaue tücher, mit leinenen und scharlachnen seilen gefaßt, in silbernen ringen auf marmorsäulen. die bänke waren golden und silbern auf pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen marmor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,733,117,888 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam