Usted buscó: uxori carissimae (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

uxori carissimae

Alemán

zu seiner liebsten frau

Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

uxori

Alemán

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

uxori optimae

Alemán

die besten ehefrauen

Última actualización: 2022-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

uxori et filio

Alemán

eine liebevolle frau und tochter

Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qua re cognita miles uxori dixit

Alemán

lernen

Última actualización: 2022-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Alemán

der mann leiste dem weib die schuldige freundschaft, desgleichen das weib dem manne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecit quoque dominus deus adam et uxori eius tunicas pellicias et induit eo

Alemán

und gott der herr machte adam und seinem weibe röcke von fellen und kleidete sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxore

Alemán

bist du an ein weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom weibe, so suche kein weib.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque angelus domini ad manue ab omnibus quae locutus sum uxori tuae abstineat s

Alemán

der engel des herrn sprach zu manoah: vor allem, was ich dem weibe gesagt habe, soll sie sich hüten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es

Alemán

wer aber freit, der sorgt, was der welt angehört, wie er dem weibe gefalle. es ist ein unterschied zwischen einem weibe und einer jungfrau:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Alemán

"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Alemán

und eli segnete elkana und sein weib und sprach: der herr gebe dir samen von diesem weibe um der bitte willen, die sie vom herrn gebeten hat. und sie gingen an ihren ort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudivitque dominus precantem manue et apparuit rursum angelus domini uxori eius sedenti in agro manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelu

Alemán

und gott erhörte die stimme manoahs; und der engel gottes kam wieder zum weibe. sie saß aber auf dem felde, und ihr mann manoah war nicht bei ihr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Alemán

und jerobeam sprach zu seinem weibe: mache dich auf und verstelle dich, daß niemand merke, daß du jerobeams weib bist, und gehe hin gen silo; siehe, daselbst ist der prophet ahia, der mit mir geredet hat, daß ich sollte könig sein über dies volk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu

Alemán

und erzählte seinem weibe seres und seinen freunden allen alles, was ihm begegnet war. da sprachen zu ihm seine weisen und sein weib seres: ist mardochai vom geschlecht der juden, vor dem du zu fallen angehoben hast, so vermagst du nichts an ihm, sondern du wirst vor ihm fallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,034,875 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo