Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
uxori carissimae
zu seiner liebsten frau
Senast uppdaterad: 2024-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uxori
Senast uppdaterad: 2023-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uxori optimae
die besten ehefrauen
Senast uppdaterad: 2022-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uxori et filio
eine liebevolle frau und tochter
Senast uppdaterad: 2020-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qua re cognita miles uxori dixit
lernen
Senast uppdaterad: 2022-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir
der mann leiste dem weib die schuldige freundschaft, desgleichen das weib dem manne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecit quoque dominus deus adam et uxori eius tunicas pellicias et induit eo
und gott der herr machte adam und seinem weibe röcke von fellen und kleidete sie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxore
bist du an ein weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom weibe, so suche kein weib.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque angelus domini ad manue ab omnibus quae locutus sum uxori tuae abstineat s
der engel des herrn sprach zu manoah: vor allem, was ich dem weibe gesagt habe, soll sie sich hüten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es
wer aber freit, der sorgt, was der welt angehört, wie er dem weibe gefalle. es ist ein unterschied zwischen einem weibe und einer jungfrau:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu
und eli segnete elkana und sein weib und sprach: der herr gebe dir samen von diesem weibe um der bitte willen, die sie vom herrn gebeten hat. und sie gingen an ihren ort.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exaudivitque dominus precantem manue et apparuit rursum angelus domini uxori eius sedenti in agro manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelu
und gott erhörte die stimme manoahs; und der engel gottes kam wieder zum weibe. sie saß aber auf dem felde, und ihr mann manoah war nicht bei ihr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun
und jerobeam sprach zu seinem weibe: mache dich auf und verstelle dich, daß niemand merke, daß du jerobeams weib bist, und gehe hin gen silo; siehe, daselbst ist der prophet ahia, der mit mir geredet hat, daß ich sollte könig sein über dies volk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu
und erzählte seinem weibe seres und seinen freunden allen alles, was ihm begegnet war. da sprachen zu ihm seine weisen und sein weib seres: ist mardochai vom geschlecht der juden, vor dem du zu fallen angehoben hast, so vermagst du nichts an ihm, sondern du wirst vor ihm fallen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: