Usted buscó: vectes (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vectes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

velum arcam vectes propitiatoriu

Alemán

die decke von rötlichen widderfellen, die decke von dachsfellen und den vorhang;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregi

Alemán

und sie empörten sich wider mose im lager, wider aaron, den heiligen des herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit aur

Alemán

und machte stangen von akazienholz und überzog sie mit gold

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos aur

Alemán

und mache stangen von akazienholz und überziehe sie mit gold

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar

Alemán

hart an der leiste, daß die stangen darin wären, daran man den tisch trüge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos aur

Alemán

und machte die stangen von akazienholz und überzog sie mit gold, daß man den tisch damit trüge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aenei

Alemán

und sollst auch stangen machen zu dem altar von akazienholz, mit erz überzogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandu

Alemán

und goß vier ringe an die vier enden des ehernen gitters für die stangen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbiu

Alemán

ein verletzter bruder hält härter den eine feste stadt, und zank hält härter denn riegel am palast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portar

Alemán

hart unter der leiste sollen die ringe sein, daß man stangen darein tue und den tisch trage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

Alemán

und zwei goldene ringe unter dem kranz zu beiden seiten, daß man stangen darein tue und ihn damit trage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos per quos vectes tabulata contineant quos operies lamminis aurei

Alemán

und sollst die bretter mit gold überziehen und ihre ringe von gold machen, daß man die riegel darein tue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsa autem tabulata deauravit et circulos eorum fecit aureos per quos vectes induci possint quos et ipsos aureis lamminis operui

Alemán

und überzog die bretter mit gold; aber ihre ringe machte er von gold, daß man die riegel darein täte, und überzog die riegel mit gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun

Alemán

mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu

Alemán

die helden zu babel werden nicht zu felde ziehen, sondern müssen in der festung bleiben, ihre stärke ist aus, sie sind weiber geworden; ihre wohnungen sind angesteckt und ihre riegel zerbrochen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Alemán

aber das brunnentor baute sallun, der sohn chol-hoses, der oberste des kreises von mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine türen, schlösser und riegel, dazu die mauer am teich siloah bei dem garten des königs bis an die stufen, die von der stadt davids herabgehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,968,224 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo