Você procurou por: vectes (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

vectes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

velum arcam vectes propitiatoriu

Alemão

die decke von rötlichen widderfellen, die decke von dachsfellen und den vorhang;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregi

Alemão

und sie empörten sich wider mose im lager, wider aaron, den heiligen des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit aur

Alemão

und machte stangen von akazienholz und überzog sie mit gold

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos aur

Alemão

und mache stangen von akazienholz und überziehe sie mit gold

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar

Alemão

hart an der leiste, daß die stangen darin wären, daran man den tisch trüge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos aur

Alemão

und machte die stangen von akazienholz und überzog sie mit gold, daß man den tisch damit trüge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aenei

Alemão

und sollst auch stangen machen zu dem altar von akazienholz, mit erz überzogen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandu

Alemão

und goß vier ringe an die vier enden des ehernen gitters für die stangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbiu

Alemão

ein verletzter bruder hält härter den eine feste stadt, und zank hält härter denn riegel am palast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portar

Alemão

hart unter der leiste sollen die ringe sein, daß man stangen darein tue und den tisch trage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

Alemão

und zwei goldene ringe unter dem kranz zu beiden seiten, daß man stangen darein tue und ihn damit trage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos per quos vectes tabulata contineant quos operies lamminis aurei

Alemão

und sollst die bretter mit gold überziehen und ihre ringe von gold machen, daß man die riegel darein tue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsa autem tabulata deauravit et circulos eorum fecit aureos per quos vectes induci possint quos et ipsos aureis lamminis operui

Alemão

und überzog die bretter mit gold; aber ihre ringe machte er von gold, daß man die riegel darein täte, und überzog die riegel mit gold.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun

Alemão

mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu

Alemão

die helden zu babel werden nicht zu felde ziehen, sondern müssen in der festung bleiben, ihre stärke ist aus, sie sind weiber geworden; ihre wohnungen sind angesteckt und ihre riegel zerbrochen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Alemão

aber das brunnentor baute sallun, der sohn chol-hoses, der oberste des kreises von mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine türen, schlösser und riegel, dazu die mauer am teich siloah bei dem garten des königs bis an die stufen, die von der stadt davids herabgehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,376,405 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK