Usted buscó: voluntatem (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

voluntatem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

Alemán

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Última actualización: 2018-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per lege

Alemán

und weißt seinen willen; und weil du aus dem gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das beste zu tun sei,

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus

Última actualización: 2013-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Alemán

auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulus vocatus apostolus christi iesu per voluntatem dei et sosthenes frate

Alemán

paulus, berufen zum apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder sosthenes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Alemán

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Alemán

denn ich bin vom himmel gekommen, nicht daß ich meinen willen tue, sondern den willen des, der mich gesandt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praeter intellectum habet philosophus etiam voluntatem, et haec etiam quaedam requirit.

Alemán

filozof oprócz intelektu ma także wolę, a to też wymaga pewnych rzeczy.

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque hiram dabat salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eiu

Alemán

also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei sanctis omnibus qui sunt ephesi et fidelibus in christo ies

Alemán

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, den heiligen zu ephesus und gläubigen an christum jesum:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

Alemán

der knecht aber, der seines herrn willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem willen getan, der wird viel streiche leiden müssen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu

Alemán

er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Alemán

sammelt euch alle und hört: wer ist unter diesen, der solches verkündigt hat? der herr liebt ihn; darum wird er seinen willen an babel und seinen arm an den chaldäern beweisen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Alemán

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Alemán

und durch seine klugheit wird ihm der betrug geraten, und er wird sich in seinem herzen erheben, und mitten im frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den fürsten allen fürsten; aber er wird ohne hand zerbrochen werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Alemán

du weißt, daß mein vater david nicht konnte bauen ein haus dem namen des herrn, seines gottes, um des krieges willen, der um ihn her war, bis sie der herr unter seiner füße sohlen gab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Alemán

und man wird dich von den leuten verstoßen, und sollst bei den tieren, so auf dem felde gehen, bleiben; gras wird man dich essen lassen wie ochsen, bis über dir sieben zeiten um sind, auf daß du erkennst, daß der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Alemán

und der könig ahas gebot uria, dem priester, und sprach: auf dem großen altar sollst du anzünden die brandopfer des morgens und die speisopfer des abends und die brandopfer des königs und sein speisopfer und die brandopfer alles volks im lande samt ihrem speisopfer und trankopfer; und alles blut der brandopfer und das blut aller andern opfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen altar will ich denken, was ich mache.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,917,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo