Você procurou por: voluntatem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

voluntatem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

Alemão

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Última atualização: 2018-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per lege

Alemão

und weißt seinen willen; und weil du aus dem gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das beste zu tun sei,

Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Alemão

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus

Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Alemão

auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paulus vocatus apostolus christi iesu per voluntatem dei et sosthenes frate

Alemão

paulus, berufen zum apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder sosthenes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Alemão

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Alemão

denn ich bin vom himmel gekommen, nicht daß ich meinen willen tue, sondern den willen des, der mich gesandt hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praeter intellectum habet philosophus etiam voluntatem, et haec etiam quaedam requirit.

Alemão

filozof oprócz intelektu ma także wolę, a to też wymaga pewnych rzeczy.

Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque hiram dabat salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eiu

Alemão

also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei sanctis omnibus qui sunt ephesi et fidelibus in christo ies

Alemão

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, den heiligen zu ephesus und gläubigen an christum jesum:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

Alemão

der knecht aber, der seines herrn willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem willen getan, der wird viel streiche leiden müssen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu

Alemão

er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Alemão

sammelt euch alle und hört: wer ist unter diesen, der solches verkündigt hat? der herr liebt ihn; darum wird er seinen willen an babel und seinen arm an den chaldäern beweisen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Alemão

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Alemão

und durch seine klugheit wird ihm der betrug geraten, und er wird sich in seinem herzen erheben, und mitten im frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den fürsten allen fürsten; aber er wird ohne hand zerbrochen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Alemão

du weißt, daß mein vater david nicht konnte bauen ein haus dem namen des herrn, seines gottes, um des krieges willen, der um ihn her war, bis sie der herr unter seiner füße sohlen gab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Alemão

und man wird dich von den leuten verstoßen, und sollst bei den tieren, so auf dem felde gehen, bleiben; gras wird man dich essen lassen wie ochsen, bis über dir sieben zeiten um sind, auf daß du erkennst, daß der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Alemão

und der könig ahas gebot uria, dem priester, und sprach: auf dem großen altar sollst du anzünden die brandopfer des morgens und die speisopfer des abends und die brandopfer des königs und sein speisopfer und die brandopfer alles volks im lande samt ihrem speisopfer und trankopfer; und alles blut der brandopfer und das blut aller andern opfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen altar will ich denken, was ich mache.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,773,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK