Vous avez cherché: voluntatem (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

voluntatem

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

Allemand

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Dernière mise à jour : 2018-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per lege

Allemand

und weißt seinen willen; und weil du aus dem gesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das beste zu tun sei,

Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Allemand

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus

Dernière mise à jour : 2013-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Allemand

auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paulus vocatus apostolus christi iesu per voluntatem dei et sosthenes frate

Allemand

paulus, berufen zum apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder sosthenes

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Allemand

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Allemand

denn ich bin vom himmel gekommen, nicht daß ich meinen willen tue, sondern den willen des, der mich gesandt hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praeter intellectum habet philosophus etiam voluntatem, et haec etiam quaedam requirit.

Allemand

filozof oprócz intelektu ma także wolę, a to też wymaga pewnych rzeczy.

Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque hiram dabat salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eiu

Allemand

also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei sanctis omnibus qui sunt ephesi et fidelibus in christo ies

Allemand

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, den heiligen zu ephesus und gläubigen an christum jesum:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

Allemand

der knecht aber, der seines herrn willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem willen getan, der wird viel streiche leiden müssen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu

Allemand

er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Allemand

sammelt euch alle und hört: wer ist unter diesen, der solches verkündigt hat? der herr liebt ihn; darum wird er seinen willen an babel und seinen arm an den chaldäern beweisen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Allemand

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu

Allemand

und durch seine klugheit wird ihm der betrug geraten, und er wird sich in seinem herzen erheben, und mitten im frieden wird er viele verderben und wird sich auflehnen wider den fürsten allen fürsten; aber er wird ohne hand zerbrochen werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Allemand

du weißt, daß mein vater david nicht konnte bauen ein haus dem namen des herrn, seines gottes, um des krieges willen, der um ihn her war, bis sie der herr unter seiner füße sohlen gab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Allemand

und man wird dich von den leuten verstoßen, und sollst bei den tieren, so auf dem felde gehen, bleiben; gras wird man dich essen lassen wie ochsen, bis über dir sieben zeiten um sind, auf daß du erkennst, daß der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Allemand

und der könig ahas gebot uria, dem priester, und sprach: auf dem großen altar sollst du anzünden die brandopfer des morgens und die speisopfer des abends und die brandopfer des königs und sein speisopfer und die brandopfer alles volks im lande samt ihrem speisopfer und trankopfer; und alles blut der brandopfer und das blut aller andern opfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen altar will ich denken, was ich mache.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,249,615 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK