Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
Да пазите прилежно заповедите на Господа вашия Бог, заявленията Му и повеленията Му, които ти заповяда.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib
та да пазиш заповедите на Господа и повеленията Му, които днес ти заповядвам за твое добро?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia
За това, пази заповедите, повеленията и съдбите, които днес ти заповядвам, за да ги вършиш.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videte ergo ut impleatis caerimonias atque iudicia quae ego hodie ponam in conspectu vestr
Внимавайте, прочее, да вършите всичките си повеления и съдби, които днес поставям пред вас.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor
Люби, прочее, Господа твоя Бог и пази винаги заръчванията Му, повеленията Му, съдбите Му и заповедите Му.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu mosi servi tu
и им направи позната светата Своя събота, и им даде заповеди, повеления и закони чрез слугата Си Моисея.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti
И в онова време Господ ми заповяда да ви науча повеления и съдби, за да ги вършите в земята, към която преминавате да я притежавате.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
observa et cave nequando obliviscaris domini dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodi
Внимавай да не забравиш Господа твоя Бог и да не престъпваш заповедите Му, съдбите Му и повеленията Му, които днес ти заповядвам,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tam in oblatione holocaustorum domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram domin
и да принасят Господу всичките всеизгаряния в съботите, на новолунията, и на презниците, по число, според определеното за тях, всякога пред Господа,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena
И ако някой чужденец, който е пришелец между вас, желае да направи пасхата Господу, нека я направи, според повеленията за пасхата и според наредбата за нея; един закон ще имате и за чужденеца и за туземеца.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vocavitque moses omnem israhelem et dixit ad eum audi israhel caerimonias atque iudicia quae ego loquor in auribus vestris hodie discite ea et opere conplet
Моисей повика целия Израил и рече им: Слушай, Израилю, повеленията и съдбите, които изказвам на всеослушание днес, за да ги научите и да внимавате да ги вършите.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda
като ти заповядвам днес да любиш Господа твоя Бог, да ходиш в Неговите пътища и да пазиш заповедите Му, повеленията Му и съдбите Му, за да живееш и да се умножаваш, и да те благославя Господ твоят Бог в земята, в която влизаш, за да я завладееш.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et observa custodias domini dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteri
Пази заръчванията на Господа твоя Бог, ходи в пътищата Му и пази повеленията Му, заповедите Му, съдбите Му и заявленията Му, според както е писано в Моисеевия закон, за да успяваш във всичко, каквото правиш и на където и да се обръщаш;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru
Но пак чрез всичките пророци и всичките гледачи Господ беше предупреждавал Израиля и Юда, казвайки: Върнете се от злите си пътища, и пазете Моите заповеди и Моите повеления, съвършено според закона, който дадох на бащите ви, и който ви пратох чрез слугите Си пророците.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: