Usted buscó: potestatem (Latín - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Bulgarian

Información

Latin

potestatem

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Búlgaro

Información

Latín

solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eiu

Búlgaro

Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Búlgaro

Така и Господ е наредил, щото проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni

Búlgaro

и да имат власт да изгонват бесове.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun

Búlgaro

защото греховете й стигнаха дори до небето, и Бог си спомни нейните неправди.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Búlgaro

Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu

Búlgaro

И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Búlgaro

С каква власт правиш това? Или кой Ти е дал тая власт да правиш това?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill

Búlgaro

На тебе ще дам всичката власт и слава на тия царства, (защото на мене е предадена, и аз я давам комуто ща), —

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate

Búlgaro

И рече му: Хубаво, добри слуго! Понеже на твърде малкото се показа верен, имай власт над десет града.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Búlgaro

А Петър му рече: Парите ти с тебе заедно де погинат, защото си помислил да придобиеш Божий дар с пари.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione

Búlgaro

Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят ( Или Век ) според волята на нашия Бог и Отец.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Búlgaro

И владееше над всичките царе от реката Евфрат до филистимската земя и до границите на Египет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Búlgaro

Няма човек, който да има власт над духа, та да задържи духа, Нито да има власт над деня на смъртта; И в тая война няма уволнение, Нито ще избави нечестието ония, които са предадени на него.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Búlgaro

И двадесетте и четири старци, седещи пред Бога на престолите си, паднаха на лицата си и се поклониха Богу, казвайки:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud

Búlgaro

Така казва Господ: Запишете тоя човек за бездетен, Човек, който няма да успее в дните си; Защото ни един човек от потомството му Ще успее да седи на Давидовия престол И да властвува вече над Юда.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Búlgaro

И храмът се изпълни с дим от славата на Бога и от Неговата сила; и никой не можеше да влезе в храма, преди да се свършат седемте язви на седемте ангела.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Búlgaro

Вечерта влизаше, а заран се връщаше във втората женска къща под надзора на Саасгаза, царския скопец, който пазеше наложниците; тя не влизаше вече при царя, освен ако царят я поискаше, и бъдеше повикана по име.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Búlgaro

и биде изгонен измежду човеците; сърцето му стана като на животните, и жилището му бе между живите осли; хранеха го с трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето призна, че Всевишният Бог владее над царството на човеците, и когото иска поставя над него.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,671,000 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo