Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vos mirabilia
wonders
Última actualización: 2016-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stupor et mirabilia facta sunt in terr
věc užasnutí hodná a hrozná děje se v zemi této.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mirabilia in terra cham terribilia in mari rubr
aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tu
trestaltě mne přísně hospodin, ale smrti mne nevydal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu
protož také i do starosti a šedin, bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
a však vysvobodil je pro jméno své, aby v známost uvedl moc svou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu
vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
jako když jsi činil hrozné věci, jichž jsme se nenadáli, sstoupil jsi, před oblíčejem tvým hory se rozplývaly;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
rozpomínati se budu na skutky hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi
i užasli se všickni, i velebili boha, a naplněni jsou bázní, řkouce: Že jsme viděli dnes divné věci.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame
hospodine, ty jsi bůh můj, vyvyšovati tě budu, a oslavovati budu jméno tvé; nebo jsi učinil předivné věci. rady tvé zdávna uložené jsou věrná pravda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu
hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru
aj, na dlaň odměřil jsi mi dnů, a věk můj jest jako nic před tebou, a jistě žeť není než pouhá marnost každý člověk, jakkoli pevně stojící. sélah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi
poraď se medle o nás s hospodinem, nebo nabuchodonozor král babylonský bojuje proti nám, zdali by snad naložil hospodin s námi podlé všech divných skutků svých, aby on odtáhl od nás.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
odpověděl jemu gedeon: Ó pane můj, jestliže hospodin s námi jest, pročež pak na nás přišlo všecko toto? a kde jsou všickni divové jeho, o kterýchž vypravovali nám otcové naši, řkouce: zdaliž nás z egypta nevyvedl hospodin? a nyní opustil nás hospodin a vydal v ruku madianských.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: