Usted buscó: mirabilia (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

mirabilia

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

vos mirabilia

Checo

wonders

Última actualización: 2016-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stupor et mirabilia facta sunt in terr

Checo

věc užasnutí hodná a hrozná děje se v zemi této.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mirabilia in terra cham terribilia in mari rubr

Checo

aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tu

Checo

trestaltě mne přísně hospodin, ale smrti mne nevydal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Checo

protož také i do starosti a šedin, bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Checo

a však vysvobodil je pro jméno své, aby v známost uvedl moc svou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu

Checo

vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun

Checo

jako když jsi činil hrozné věci, jichž jsme se nenadáli, sstoupil jsi, před oblíčejem tvým hory se rozplývaly;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo

Checo

rozpomínati se budu na skutky hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

Checo

i užasli se všickni, i velebili boha, a naplněni jsou bázní, řkouce: Že jsme viděli dnes divné věci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Checo

hospodine, ty jsi bůh můj, vyvyšovati tě budu, a oslavovati budu jméno tvé; nebo jsi učinil předivné věci. rady tvé zdávna uložené jsou věrná pravda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu

Checo

hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru

Checo

aj, na dlaň odměřil jsi mi dnů, a věk můj jest jako nic před tebou, a jistě žeť není než pouhá marnost každý člověk, jakkoli pevně stojící. sélah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi

Checo

poraď se medle o nás s hospodinem, nebo nabuchodonozor král babylonský bojuje proti nám, zdali by snad naložil hospodin s námi podlé všech divných skutků svých, aby on odtáhl od nás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru

Checo

onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Checo

odpověděl jemu gedeon: Ó pane můj, jestliže hospodin s námi jest, pročež pak na nás přišlo všecko toto? a kde jsou všickni divové jeho, o kterýchž vypravovali nám otcové naši, řkouce: zdaliž nás z egypta nevyvedl hospodin? a nyní opustil nás hospodin a vydal v ruku madianských.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,972,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo