Usted buscó: ad domus dei (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

ad domus dei

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

qui statis in domo domini in atriis domus dei nostr

Danés

løft eders hænder mod helligdommen og lov herren!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro achias erat super thesauros domus dei ac vasa sanctoru

Danés

deres brødre leviterne, som havde tilsyn med guds hus's skatkamre og skatkamrene til helliggaverne:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Danés

da sagde david: "her skal gud herrens hus stå, her skal israels brændofferalter stå!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus dei sacrificium et tu

Danés

og bød, at man skulde rense kammeret, hvorefter jeg atter bragte guds hus's kar, afgrødeofferet og røgelsen derind.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vasa quoque quae dantur tibi in ministerium domus dei tui trade in conspectu dei hierusale

Danés

de kar, der skænkes dig til tjenesten i din guds hus, skal du afgive og stille for israels guds Åsyn i jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno autem primo cyri regis babylonis cyrus rex proposuit edictum ut domus dei aedificaretu

Danés

men i sit første regeringsår gav kong kyros af babel befaling til at genopbygge dette gudshus;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Danés

og han blev angst og sagde: "hvor forfærdeligt er dog dette sted! visselig, her er guds hus, her er himmelens port!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

fecitque salomon omnia vasa domus dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositioni

Danés

og salomo lod alle tingene, som hørte til guds hus, lave: guldalteret, bordene, som skuebrødene lå på,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et super hoc erat eliasib sacerdos qui fuerat positus in gazofilacio domus dei nostri et proximus tobia

Danés

nogen tid i forvejen havdepræsten eljasjib, hvem opsynet med kamrene i vor guds hus var overdraget, og som var i slægt med tobija,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc intermissum est opus domus dei in hierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni darii regis persaru

Danés

så standsede arbejdet på guds hus i jerusalem, og det hvilede til perserkongen darius's andet regeringsår.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri

Danés

se, hvor godt og lifligt er det, når brødre bor tilsammen:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran

Danés

og dem tilvejede jeg sølvet og guldet og gav dem karrene, den offerydelse til vor guds hus, som kongen, hans rådgivere og fyrster og alle de der boende israeliter havde ydet;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro filii eius ac summa pecuniae quae adunata fuerat sub eo et instauratio domus dei scripta sunt diligentius in libro regum regnavitque amasias filius eius pro e

Danés

hans sønners navne, de mange profetiske udsagn imod ham og hans grundige udbedring af guds, hus står jo optegnet i udlægningen til kongernes bog. hans søn amazja blev konge i hans sted.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai

Danés

så gik folket ud og hentede det og byggede sig løvhytter på deres tage og i deres forgårde og i guds hus's forgårde og på de åbne pladser ved vandporten og efraimsporfen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint

Danés

i sit første regeringsår udstedte kong kyros følgende befaling: gudsbuset i jerusalem skal genopbygges, for at man der kan ofre slagtofre og frembære guds ildofre; det skal være tresindstyve alen højt og tresindstyve alen bredt

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Danés

og hermed giver jeg påbud om, hvorledes i skal stille eder over for disse jødernes Ældste med hensyn til opførelsen af dette gudshus: af kongens skatteindtægter fra landene hinsides floden skal omkostningerne nøjagtigt udredes til disse mænd, og det ufortøvet;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim

Danés

jeg har derfor sat al min kraft ind på til min guds hus at tilvejebringe guldet, sølvet, kobberet, jernet og træet til det, der skal laves af guld, sølv, kobber, jern og træ, desuden sjohamsten og indfatningssten, rubiner, brogede sten, alle slags Ædelsten og marmorsten i mængde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,840,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo