Вы искали: ad domus dei (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

ad domus dei

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

qui statis in domo domini in atriis domus dei nostr

Датский

løft eders hænder mod helligdommen og lov herren!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro achias erat super thesauros domus dei ac vasa sanctoru

Датский

deres brødre leviterne, som havde tilsyn med guds hus's skatkamre og skatkamrene til helliggaverne:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Датский

da sagde david: "her skal gud herrens hus stå, her skal israels brændofferalter stå!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus dei sacrificium et tu

Датский

og bød, at man skulde rense kammeret, hvorefter jeg atter bragte guds hus's kar, afgrødeofferet og røgelsen derind.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vasa quoque quae dantur tibi in ministerium domus dei tui trade in conspectu dei hierusale

Датский

de kar, der skænkes dig til tjenesten i din guds hus, skal du afgive og stille for israels guds Åsyn i jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem primo cyri regis babylonis cyrus rex proposuit edictum ut domus dei aedificaretu

Датский

men i sit første regeringsår gav kong kyros af babel befaling til at genopbygge dette gudshus;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Датский

og han blev angst og sagde: "hvor forfærdeligt er dog dette sted! visselig, her er guds hus, her er himmelens port!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

fecitque salomon omnia vasa domus dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositioni

Датский

og salomo lod alle tingene, som hørte til guds hus, lave: guldalteret, bordene, som skuebrødene lå på,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et super hoc erat eliasib sacerdos qui fuerat positus in gazofilacio domus dei nostri et proximus tobia

Датский

nogen tid i forvejen havdepræsten eljasjib, hvem opsynet med kamrene i vor guds hus var overdraget, og som var i slægt med tobija,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc intermissum est opus domus dei in hierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni darii regis persaru

Датский

så standsede arbejdet på guds hus i jerusalem, og det hvilede til perserkongen darius's andet regeringsår.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri

Датский

se, hvor godt og lifligt er det, når brødre bor tilsammen:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran

Датский

og dem tilvejede jeg sølvet og guldet og gav dem karrene, den offerydelse til vor guds hus, som kongen, hans rådgivere og fyrster og alle de der boende israeliter havde ydet;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro filii eius ac summa pecuniae quae adunata fuerat sub eo et instauratio domus dei scripta sunt diligentius in libro regum regnavitque amasias filius eius pro e

Датский

hans sønners navne, de mange profetiske udsagn imod ham og hans grundige udbedring af guds, hus står jo optegnet i udlægningen til kongernes bog. hans søn amazja blev konge i hans sted.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai

Датский

så gik folket ud og hentede det og byggede sig løvhytter på deres tage og i deres forgårde og i guds hus's forgårde og på de åbne pladser ved vandporten og efraimsporfen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint

Датский

i sit første regeringsår udstedte kong kyros følgende befaling: gudsbuset i jerusalem skal genopbygges, for at man der kan ofre slagtofre og frembære guds ildofre; det skal være tresindstyve alen højt og tresindstyve alen bredt

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Датский

og hermed giver jeg påbud om, hvorledes i skal stille eder over for disse jødernes Ældste med hensyn til opførelsen af dette gudshus: af kongens skatteindtægter fra landene hinsides floden skal omkostningerne nøjagtigt udredes til disse mænd, og det ufortøvet;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim

Датский

jeg har derfor sat al min kraft ind på til min guds hus at tilvejebringe guldet, sølvet, kobberet, jernet og træet til det, der skal laves af guld, sølv, kobber, jern og træ, desuden sjohamsten og indfatningssten, rubiner, brogede sten, alle slags Ædelsten og marmorsten i mængde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,021,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK