Usted buscó: magnus homo (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

magnus homo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

homo

Danés

homo

Última actualización: 2013-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

deus magnus est

Danés

gud er stor men frantz er større

Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homo sapiens

Danés

menneske

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti

Danés

vist nok er gudsfrygten sammen med nøjsomhed en stor vinding.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Danés

men der var der ved bjerget en stor hjord svin, som græssede;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino su

Danés

små og store er lige der og trællen fri for sin herre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

soli homo bravissimum sini premium

Danés

bay

Última actualización: 2019-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo

Danés

thi stor og højlovet er herren, forfærdelig over alle guder;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Danés

i hans hånd er jordens dybder, bjergenes tinder er hans;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu

Danés

alle folkeslag, klap i hænderne, bryd ud i jublende lovsang for gud!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es

Danés

så han blev en mægtig mand og stadig gik frem, indtil han blev såre mægtig,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo

Danés

huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor gud er større end alle guder.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Danés

thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne

Danés

der kom et menneske, udsendt fra gud, hans navn var johannes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin

Danés

ikke må nemlig det menneske mene, at han skal få noget af her ren,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Danés

tjenerne svarede: "aldrig har noget menneske talt således som dette menneske."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacer

Danés

hvor meget er nu ikke et menneske mere end et får? altså er det tilladt at gøre vel på sabbaten."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Danés

i maon boede en mand, som havde sin bedrift i karmel; denne mand var hovedrig, han havde 3.000 får og 1.000 geder; og han var netop i karmel til fåreklipning.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Danés

kaldæerne svarede kongen: "der findes ikke et menneske på jorden, som kan sige, hvad kongen ønsker at vide; aldrig har jo heller nogen konge, hvor stor og tnægtig han end var, krævet sligt af nogen drømmetyder, maner eller kaldæer;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,428,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo