Usted buscó: quam modo (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

quam modo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

modo

Danés

kun

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

modo fac

Danés

only do

Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

suavitar in modo

Danés

sødme som metode

Última actualización: 2023-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

sicut modo scurra

Danés

klovn

Última actualización: 2017-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam indigenae quam peregrin

Danés

enhver indfødt skal gøre disse ting på denne måde, når han vil bringe et ildoffer til en liflig duft for herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam terribilis est locus iste

Danés

end denne

Última actualización: 2022-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimitte illis: quam sumere

Danés

døden kommer

Última actualización: 2014-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum veneritis in terram quam dabo vobi

Danés

tal til israelitterne og sig til dem: når i kommer til det land, jeg fører eder til,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et laudavi magis mortuos quam vivente

Danés

da priste jeg de døde, som allerede er døde, lykkeligere end de levende, som endnu er i live;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam offeres domino tradens manibus sacerdoti

Danés

det afgrødeoffer, der tilberedes af disse ting, skal du bringe herren; man skal bringe det til præsten, og han skal bære det hen til alteret;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Danés

ja, slige strømme er i mig nu, rædselen så i og grebes af skræk!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam de

Danés

forræderske, fremfusende, opblæste, mennesker, som mere elske vellyst, end de elske gud,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est a sapiente corripi quam stultorum adulatione decip

Danés

som tjørnekvistes knitren under gryden er tåbers latter; også det er tomhed.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Danés

og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem respondit eis pater meus usque modo operatur et ego opero

Danés

men jesus svarede dem: "min fader arbejder indtil nu; også jeg arbejder."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Danés

heller ikke må i tage mod sonebøde, således at den, der er tyet til sin tilflugtsby, før ypperstepræstens død kan vende tilbage og bosætte sig i landet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

Danés

jesus svarede og sagde til ham: "hvad jeg gør, ved du ikke nu, men du skal forstå det siden efter."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru

Danés

eller mener du, at jeg ikke kan bede min fader, så han nu tilskikker mig mere end tolv legioner engle?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

Danés

simon peter siger til ham: "herre! hvor går du hen?" jesus svarede ham: "hvor jeg går hen, kan du ikke nu følge mig, men siden skal du følge mig."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu

Danés

og så vil i stemme gud til mildhed dermed, at han må være os nådig! fra eders hånd kommer slige ting! mon han vil tage vel imod eder, siger hærskarers herre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,285,922 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo