Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
emendatum ergo illum dimitta
derfor vil jeg revse ham og lade ham løs."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
illum oportet crescere me autem minu
han bør vokse, men jeg forringes.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concident eum amici divident illum negotiatore
falbyder fiskerlauget den og stykker den ud mellem sælgerne?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et viri qui tenebant illum inludebant ei caedente
og de mænd, som holdt jesus, spottede ham og sloge ham;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi
men endnu medens han gik derhen, rev og sled den onde Ånd i ham. men jesus truede den urene Ånd og helbredte drengen og gav hans fader ham tilbage.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat
og den buk, der ved loddet tilfalder herren, skal aron føre frem og ofre som syndoffer;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et rogavi discipulos tuos ut eicerent illum et non potuerun
og jeg bad dine disciple om at uddrive den; og de kunde ikke."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iesus autem tenens manum eius elevavit illum et surrexi
da skreg og sled den meget i ham og for ud, og han blev ligesom død, så at de fleste sagde: "han er død."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba
og han gjorde ham mange spørgsmål; men han svarede ham intet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper
thi måske blev han derfor skilt fra dig en liden tid, for at du kunde få ham igen til evigt eje,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui cum vidissent eum procul antequam accederet ad eos cogitaverunt illum occider
men da de så ham langt borte, før han endnu var kommet hen til dem, lagde de råd op om at dræbe ham
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et duxerunt illum ad iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt iesu
og de førte det til jesus, og de lagde deres klæder på føllet og lod jesus sætte sig derpå.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei
og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
factum est autem cum redisset iesus excepit illum turba erant enim omnes expectantes eu
men det skete, da jesus kom tilbage, tog skaren imod ham; thi de ventede alle på ham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de
og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste gud; og hele folket lovpriste gud, da de så det.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri
og han sendte ham hjem og sagde: "du må ikke gå ind i landsbyen, ej heller sige det til nogen i landsbyen."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible