De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ceperunt
griegos
Última actualización: 2021-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hostes urbem altis moenibus munitam ceperunt
Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me forte
tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que tapa sus oído
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paucis cum sociis, postquam gracias troiam ceperunt
unos pocos con aliados
Última actualización: 2020-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sade venatione ceperunt me quasi avem inimici mei grati
"ciertamente los que me odian sin motivo me cazaron como a un pájaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
post saevum bellum graeci clara urben troiam ceperunt
capturar
Última actualización: 2021-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna
porque otra vez habían venido los edomitas y habían atacado a los de judá, llevándose cautivos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore
moisés envió gente para espiar a jazer, y tomaron sus aldeas echando a los amorreos que estaban allí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obpugnantes ergo filii iuda hierusalem ceperunt eam et percusserunt in ore gladii tradentes cunctam incendio civitate
entonces los hijos de judá combatieron contra jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea
y levantándose rápidamente de su lugar, los hombres que estaban en la emboscada corrieron cuando él extendió su mano, y entraron en la ciudad. así la tomaron y se apresuraron a prender fuego a la ciudad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo
así ha dicho jehovah de los ejércitos: "oprimidos están los hijos de israel y los hijos de judá. todos los que les tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et alia decem milia virorum ceperunt filii iuda et adduxerunt ad praeruptum cuiusdam petrae praecipitaveruntque eos de summo in praeceps qui universi crepuerun
los hijos de judá tomaron vivos a otros 10.000, que llevaron a la cumbre de un peñasco y de allí los despeñaron, y todos se hicieron pedazos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
tomaron ciudades fortificadas y una tierra fértil. heredaron casas llenas de todo bien, cisternas cavadas, viñas, olivares y muchísimos árboles de fruto comestible. comieron y se saciaron; engordaron y se deleitaron en tu gran bondad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
menelaus igitur, vir helenae, omnes príncipes graecos collegit et bellum paravit. illa fabula est bene nota: sed pauci hanc fabulam cognoverunt. helena troiam numquam advenit. nam dea hera, paridem odiens, imaginem helenae troiam misit; helenam ipsam ad aegyptum transportavit. ibi in aula regis habitabat. postquam graeci troiam ceperunt, menelaus
helen fue la causa de la guerra de troya. para parís, el príncipe de troya, y grecia estaba de visita, y helena se enamoró, no solo de parís, sino de él, y navegó hacia troya. y menelao fue removido, entonces, el esposo de helena, los griegos reunidos, y todos los capitanes de la guerra, porque él se ha preparado. ella es la historia muy conocida del hombre: pero solo unos pocos de esta historia, los conocían. helena de troya nunca llegó. de hecho, envió a la diosa hera, la primera con la que aborrecías, a imagen de helen troy; la helena y transportada a egipto. hay vida de palacio. después de la captura de troya por los griegos, menelao
Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: