De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
temporibus
pecho
Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ubi temporibus
ubi tempura is
Última actualización: 2022-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
temporibus illis
viejo y débil
Última actualización: 2022-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eisdem temporibus persarum rex darius
the very same time that of the persians, the king dariusç
Última actualización: 2018-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
antiquis temporibus terrae ab agricolis arabantur
en la antigüedad la tierra de los agricultores era arada
Última actualización: 2018-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut nihil non iisdem verbis redderetur auditum
para que nada ya oido pueda ser repetido con las mismas palabras
Última actualización: 2017-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c/ iisdem non semper ab eisdem amantur.
c/las mismas cosas no gustan siempre a las mismas personas.
Última actualización: 2022-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
n veteribus temporibus ingentia animalia in terris erant
los venenos mortales se ocultan bajo la dulce miel, una base
Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
antiquis temporibus erat in insula creta horrendum monstrum, minotaurus
es un monstruo temible
Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
studiaque haec et1 in latio vehementius tum colebantur quam nunc iisdem in oppidis
italia estaba entonces llena de disciplinas grieg
Última actualización: 2021-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu
a su debido tiempo la mostrará el bienaventurado y solo poderoso, el rey de reyes y señor de señores
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine et hominis qui dormierit cum e
para la mujer en su período de menstruación; para el que tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer impura
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu
y él será la seguridad de tus tiempos, un depósito de salvación, de sabiduría y de conocimiento. el temor de jehovah será su tesoro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui
le dijeron: --a los malvados los destruirá sin misericordia, y arrendará su viña a otros labradores, quienes le pagarán el fruto a su tiempo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient
y edificó ciudades fortificadas en judá, porque había tranquilidad en la tierra. en aquellos años no había guerra contra él, porque jehovah le había dado reposo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit
y al que puede haceros firmes--según mi evangelio y la predicación de jesucristo; y según la revelación del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et in temporibus illis multi consurgent adversum regem austri filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem et corruen
en aquellos tiempos se levantarán muchos contra el rey del sur; y hombres violentos de tu pueblo se rebelarán cumpliendo la visión, pero fracasarán
Última actualización: 2012-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti
al bajarse él a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad, el cual tenía demonios. desde hacía mucho tiempo no había llevado ropa, ni vivía en una casa, sino entre los sepulcros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
porque jesús había mandado al espíritu inmundo que saliera del hombre, pues se había apoderado de él desde hacía mucho tiempo. para guardarlo, lo ataban con cadenas y con grillos, pero rompiendo las ataduras era impelido por el demonio a los desiertos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho
que se queden nuestros magistrados en lugar de toda la congregación, y que todos aquellos en nuestras ciudades que han tomado mujeres extranjeras vengan en tiempos determinados, y junto con ellos los ancianos y los jueces de cada ciudad, hasta que se haya apartado de nosotros el furor de la ira de nuestro dios por este asunto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: