Usted buscó: iisdem temporibus (Latín - Español)

Latín

Traductor

iisdem temporibus

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

temporibus

Español

pecho

Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

ubi temporibus

Español

ubi tempura is

Última actualización: 2022-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

temporibus illis

Español

viejo y débil

Última actualización: 2022-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eisdem temporibus persarum rex darius

Español

the very same time that of the persians, the king dariusç

Última actualización: 2018-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

antiquis temporibus terrae ab agricolis arabantur

Español

en la antigüedad la tierra de los agricultores era arada

Última actualización: 2018-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut nihil non iisdem verbis redderetur auditum

Español

para que nada ya oido pueda ser repetido con las mismas palabras

Última actualización: 2017-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

c/ iisdem non semper ab eisdem amantur.

Español

c/las mismas cosas no gustan siempre a las mismas personas.

Última actualización: 2022-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

n veteribus temporibus ingentia animalia in terris erant

Español

los venenos mortales se ocultan bajo la dulce miel, una base

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

antiquis temporibus erat in insula creta horrendum monstrum, minotaurus

Español

es un monstruo temible

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

studiaque haec et1 in latio vehementius tum colebantur quam nunc iisdem in oppidis

Español

italia estaba entonces llena de disciplinas grieg

Última actualización: 2021-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Español

a su debido tiempo la mostrará el bienaventurado y solo poderoso, el rey de reyes y señor de señores

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine et hominis qui dormierit cum e

Español

para la mujer en su período de menstruación; para el que tiene flujo, sea hombre o mujer, y para el hombre que se acueste con una mujer impura

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

Español

y él será la seguridad de tus tiempos, un depósito de salvación, de sabiduría y de conocimiento. el temor de jehovah será su tesoro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui

Español

le dijeron: --a los malvados los destruirá sin misericordia, y arrendará su viña a otros labradores, quienes le pagarán el fruto a su tiempo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Español

y edificó ciudades fortificadas en judá, porque había tranquilidad en la tierra. en aquellos años no había guerra contra él, porque jehovah le había dado reposo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit

Español

y al que puede haceros firmes--según mi evangelio y la predicación de jesucristo; y según la revelación del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in temporibus illis multi consurgent adversum regem austri filii quoque praevaricatorum populi tui extollentur ut impleant visionem et corruen

Español

en aquellos tiempos se levantarán muchos contra el rey del sur; y hombres violentos de tu pueblo se rebelarán cumpliendo la visión, pero fracasarán

Última actualización: 2012-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Español

al bajarse él a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad, el cual tenía demonios. desde hacía mucho tiempo no había llevado ropa, ni vivía en una casa, sino entre los sepulcros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Español

porque jesús había mandado al espíritu inmundo que saliera del hombre, pues se había apoderado de él desde hacía mucho tiempo. para guardarlo, lo ataban con cadenas y con grillos, pero rompiendo las ataduras era impelido por el demonio a los desiertos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Español

que se queden nuestros magistrados en lugar de toda la congregación, y que todos aquellos en nuestras ciudades que han tomado mujeres extranjeras vengan en tiempos determinados, y junto con ellos los ancianos y los jueces de cada ciudad, hasta que se haya apartado de nosotros el furor de la ira de nuestro dios por este asunto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,649,407,643 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo