De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
inquit
el/ella dijo
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille non bonam inquit rem faci
entonces el suegro de moisés le dijo: --no está bien lo que haces
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille obsecro inquit domine mitte quem missurus e
y él dijo: --¡oh señor; por favor, envía a otra persona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra
--jehovah dijo también--: he aquí hay un lugar junto a mí, y tú te colocarás sobre la peña
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et pergens ad emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniuge
y siquem habló con hamor su padre, diciendo: --tómame a esta joven por mujer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane
Él preguntó a sus hijas: --¿y dónde está? ¿por qué habéis abandonado a este hombre? llamadlo para que coma algo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
entonces agripa dijo a festo: --yo también quisiera oír al hombre. y él dijo: --mañana le oirás
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu
absalón preguntó a husai: --¿de esta manera expresas tu lealtad para con tu amigo? ¿por qué no te fuiste con tu amigo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael
Él tuvo miedo y dijo: --¡cuán temible es este lugar! no es otra cosa que casa de dios y puerta del cielo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es
dios le dijo: --no te acerques aquí. quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde tú estás tierra santa es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at illa habeo inquit famulam balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filio
ella le dijo: --he aquí mi sierva bilha. Únete a ella, y que dé a luz sobre mis rodillas, para que así yo también tenga hijos por medio de ella
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondens dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columba
le respondió: --tráeme una vaquilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un pichón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll
entonces eliseo dijo: --traed harina. la esparció en la olla y dijo: --sirve a la gente para que coman. y ya no hubo nada malo en la olla
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adsumptaque parabola sua dixit de aram adduxit me balac rex moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic iacob propera et detestare israhe
entonces balaam pronunció su profecía y dijo: "desde siria me trajo balac, rey de moab, desde las montañas del oriente. 'ven', dijo; 'maldíceme a jacob. ven; condena a israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tum praemissis paulum impedimentis atque in tumulo quodam collocatis , habetis inquit milites quam petistis facultatem hostem impedito atque iniquo loco tenetis
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero
y él dijo: --no irá mi hijo con vosotros; pues su hermano está muerto, y sólo éste me ha quedado. si le aconteciera alguna desgracia en el camino por donde vais, haríais descender mis canas con dolor a la sepultura
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me
y sucedió que cuando el profeta le habló estas cosas, él le respondió: --¿te hemos puesto a ti por consejero del rey? ¡cállate! ¿por qué te han de matar? entonces el profeta concluyó diciendo: --yo sé que dios ha decidido destruirte, porque has hecho esto y no has escuchado mi consejo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
jehú partió de allí y encontró a jonadab hijo de recab, que venía a su encuentro. y después de saludarle, le preguntó: --¿es recto tu corazón, como mi corazón es recto con tu corazón? jonadab respondió: --sí, lo es. entonces jehú dijo: --si lo es, ¡dame la mano! y le dio la mano. luego le hizo subir con él al carro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deinde pater ei in utramque manum malum dat, et “alterum malum nunc es” inquit “alterum tecum fer!”
Última actualización: 2021-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.
ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".
Última actualización: 2020-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible