Você procurou por: inquit (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

inquit

Espanhol

el/ella dijo

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille non bonam inquit rem faci

Espanhol

entonces el suegro de moisés le dijo: --no está bien lo que haces

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille obsecro inquit domine mitte quem missurus e

Espanhol

y él dijo: --¡oh señor; por favor, envía a otra persona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Espanhol

--jehovah dijo también--: he aquí hay un lugar junto a mí, y tú te colocarás sobre la peña

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pergens ad emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniuge

Espanhol

y siquem habló con hamor su padre, diciendo: --tómame a esta joven por mujer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane

Espanhol

Él preguntó a sus hijas: --¿y dónde está? ¿por qué habéis abandonado a este hombre? llamadlo para que coma algo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu

Espanhol

entonces agripa dijo a festo: --yo también quisiera oír al hombre. y él dijo: --mañana le oirás

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu

Espanhol

absalón preguntó a husai: --¿de esta manera expresas tu lealtad para con tu amigo? ¿por qué no te fuiste con tu amigo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Espanhol

Él tuvo miedo y dijo: --¡cuán temible es este lugar! no es otra cosa que casa de dios y puerta del cielo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Espanhol

dios le dijo: --no te acerques aquí. quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde tú estás tierra santa es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illa habeo inquit famulam balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filio

Espanhol

ella le dijo: --he aquí mi sierva bilha. Únete a ella, y que dé a luz sobre mis rodillas, para que así yo también tenga hijos por medio de ella

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columba

Espanhol

le respondió: --tráeme una vaquilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un pichón

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll

Espanhol

entonces eliseo dijo: --traed harina. la esparció en la olla y dijo: --sirve a la gente para que coman. y ya no hubo nada malo en la olla

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adsumptaque parabola sua dixit de aram adduxit me balac rex moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic iacob propera et detestare israhe

Espanhol

entonces balaam pronunció su profecía y dijo: "desde siria me trajo balac, rey de moab, desde las montañas del oriente. 'ven', dijo; 'maldíceme a jacob. ven; condena a israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tum praemissis paulum impedimentis atque in tumulo quodam collocatis , habetis inquit milites quam petistis facultatem hostem impedito atque iniquo loco tenetis

Espanhol

Última atualização: 2021-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Espanhol

y él dijo: --no irá mi hijo con vosotros; pues su hermano está muerto, y sólo éste me ha quedado. si le aconteciera alguna desgracia en el camino por donde vais, haríais descender mis canas con dolor a la sepultura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Espanhol

y sucedió que cuando el profeta le habló estas cosas, él le respondió: --¿te hemos puesto a ti por consejero del rey? ¡cállate! ¿por qué te han de matar? entonces el profeta concluyó diciendo: --yo sé que dios ha decidido destruirte, porque has hecho esto y no has escuchado mi consejo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Espanhol

jehú partió de allí y encontró a jonadab hijo de recab, que venía a su encuentro. y después de saludarle, le preguntó: --¿es recto tu corazón, como mi corazón es recto con tu corazón? jonadab respondió: --sí, lo es. entonces jehú dijo: --si lo es, ¡dame la mano! y le dio la mano. luego le hizo subir con él al carro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deinde pater ei in utramque manum malum dat, et “alterum malum nunc es” inquit “alterum tecum fer!”

Espanhol

Última atualização: 2021-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad rivum adpropinquaverant lupus et agnus, siti compulsi. superior stabat longeque inferior agnus. lupus statim, “cur”, inquit, “mihi aquam turbavisti?” agnus timide, “ego”, inquit, “tibi aquam non, nam inferior sum; potius tu mihi aquam turbaveras”.

Espanhol

ahora el lobo de río y el cordero, impulsados por la sed. y el cordero estaba parado allí, y era mucho más superior. lobo de inmediato, "por qué", dijo, "yo tubavisti agua?" el cordero de quien está nervioso, "yo soy", dice, "para ti, no hay agua, porque es inferior, lo haré; más bien has alterado el agua ".

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,510,698 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK