Usted buscó: rex et regnum (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

rex et regnum

Español

el rey y el reino

Última actualización: 2016-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rex et dominus

Español

español

Última actualización: 2024-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc erat hic rex et haec regina

Español

en aquel tiempo antes del tiempo

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu

Español

porque miró desde lo alto de su santuario, jehovah miró desde los cielos a la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

intravit itaque rex et aman ut biberent cum regin

Español

fueron, pues, el rey y amán a comer con la reina ester

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Español

he aquí que un rey reinará según la justicia, y los magistrados gobernarán según el derecho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Español

porque se levantará nación contra nación y reino contra reino. habrá hambre y terremotos por todas partes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom

Español

salió, pues, el rey con toda la gente en pos de él, y se detuvieron en la casa más distante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

Español

hasta que vino el anciano de días e hizo justicia a los santos del altísimo. y llegado el tiempo, los santos tomaron posesión del reino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehemente

Español

Él te envíe ayuda desde su santuario, y te sostenga desde sion

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Español

el rey respondió: --ciertamente yo me doy cuenta de que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que de mi parte el asunto está decidido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu

Español

entonces el rey dijo que hiciesen un cofre, que pusieron fuera, junto a la puerta de la casa de jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum dies aliquot transacti essent agrippa rex et bernice descenderunt caesaream ad salutandum festu

Español

pasados algunos días, el rey agripa y berenice fueron a cesarea para saludar a festo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu

Español

el rey salió, y le siguió toda su familia; pero dejó a diez concubinas para que guardasen el palacio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversus est rex et venit usque ad iordanem et iuda venit in galgala ut occurreret regi et transduceret eum iordane

Español

entonces volvió el rey y llegó hasta el jordán. y los de judá habían ido a gilgal para recibir al rey y hacerlo cruzar el jordán

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu

Español

de parte mía es dada la orden de que en todo el dominio de mi reino tiemblen y teman delante del dios de daniel; porque él es el dios viviente, que permanece por la eternidad. su reino es un reino que no será destruido, y su dominio dura hasta el fin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib

Español

entonces daniel respondió delante del rey y dijo: --tus regalos sean para ti, y tus presentes dalos a otro. sin embargo, yo leeré la escritura al rey y daré a conocer su interpretación

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran

Español

les pesé la plata, el oro y los utensilios, la ofrenda que para la casa de nuestro dios habían ofrecido el rey, sus consejeros, sus magistrados y todos los que se encontraban de israel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

Español

entonces el rey (y la reina estaba sentada junto a él) me preguntó: --¿hasta cuándo durará tu viaje, y cuándo volverás? le agradó al rey enviarme, y le señalé un plazo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Español

también demolió los altares que los reyes de judá habían hecho, que estaban en la azotea de la sala de acaz, y los altares que manasés había hecho en los dos atrios de la casa de jehovah. los destrozó allí y arrojó su polvo en el arroyo de quedrón

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,659,636 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo