Usted buscó: bethsabee (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

bethsabee

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

et ait bethsabee bene ego loquar pro te reg

Esperanto

kaj bat-sxeba diris:bone, mi parolos pri vi kun la regxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

Esperanto

bat-sxeba salutis kaj adorklinigxis antaux la regxo; kaj la regxo diris:kio estas al vi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

Esperanto

tiam bat-sxeba salutis vizagxaltere kaj adorklinigxis antaux la regxo, kaj diris:vivu mia sinjoro la regxo david eterne!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu

Esperanto

tiam la regxo david respondis kaj diris:voku al mi bat-sxeban. kaj sxi venis antaux la regxon kaj starigxis antaux la regxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe

Esperanto

kaj david sendis, por demandi pri la virino; kaj oni diris al li, ke sxi estas bat-sxeba, filino de eliam, kaj edzino de urija, la hxetido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit itaque nathan ad bethsabee matrem salomonis num audisti quod regnaverit adonias filius aggith et dominus noster david hoc ignora

Esperanto

kaj natan diris al bat-sxeba, patrino de salomono, jene:cxu vi ne auxdis, ke adonija, filo de hxagit, farigxis regxo, kaj nia sinjoro david tion ne scias?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et consolatus est david bethsabee uxorem suam ingressusque ad eam dormivit cum ea quae genuit filium et vocavit nomen eius salomon et dominus dilexit eu

Esperanto

kaj david konsolis sian edzinon bat-sxeba, kaj envenis al sxi kaj kusxis kun sxi; kaj sxi naskis filon, kaj li donis al li la nomon salomono; kaj la eternulo lin amis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Esperanto

kaj bat-sxeba venis al la regxo salomono, por paroli al li pri adonija. la regxo levigxis renkonte al sxi kaj adorklinigxis antaux sxi kaj sidigxis sur sia trono. kaj oni starigis tronon por la patrino de la regxo, kaj sxi sidigxis dekstre de li.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,973,982 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo